-
這裏要談的小故事,都是和中西文化的交流有關係的。中西文化交流,是一個又大又老的題目,却又似乎像人間的愛情一樣,永遠含有新意,讓人心動。這些小故事所以値得一說,不在它本身的趣味或不太流行。——實際上都是學界中人所熟知的,而在於它會引發人一些新的感念、新的興趣。說不定,你會因爲有此感念,決心去做點什麼,那也許就是它價値之所在了。讓人感到慚愧的是,關於這些中西文化交流的小故事的發掘,外人所花的工夫比我們自己還勤,而且做得週全而認眞。我們唯一覺得安慰的,是古代的...
-
说明:启瘖即聋哑人教育,属特殊教育,是西方近代文明的产物。在近代西学东渐过程中,这一特殊教育也漂洋过海,在东方古老的中国大地落户,而山东则可说是近代中国乃至东方启瘖教育的发祥地和中心地。然而,由于种种原因,通行的中国近代教育史资料及有关著述,均无这方面的内容。个别回忆性文章和大型统计资料,或因年代久远,未见原始资料;或由于未予重视,一时疏忽,仅有只言片语,甚至张冠李戴。[1]为塡补空白、订正史实,特选译传教士与烟台启瘖学校缘起、发展史料数则,供有关硏究者
-
千万计,至一九八〇年已达四亿五千万美元,影响之大,由此可见。美国著名学者费正淸教授说:「硏究在华传教士,是了解中美关系的主要钥匙」[2]。海外学术界层层不断地推出这一专题的新成果。如果我们在蓬莱地区,这些典型性的近代中西文化交流,作深入的探索与硏究,对今天将有其现实的意义。[1] 《文会馆志》[2] 费正淸《教务杂志索引—亚洲基督教差会》指南(一八六七—一九四一)
-
定海火雞與鴉片戰爭,看上去似乎毫不相干,其實則不然,它們之間有著密切的關聯。定海農民飼養火雞已有一五〇多年的歷史,是定海農村獨特的農副產品。據《定海縣志》稱:「火雞形狀爲雄大雌小,五色羽,豐冠,領下爲懸肉以綬。」火雞外貌美麗,身軀高大,體重比定海本地雞大一倍,成年雄雞體重六至八公斤,雌雞體重一·五至四公斤。火雞主要供外國人食用,當時定海人俗稱「外國雞」。鴉片戰爭後,上海開爲商埠,外商雲集,每年歡度聖誕節,火雞是筵席上必備之佳餚。據史料記載,三十年代每年聖...
-
珍珠的名字賽珍珠的英文名字爲Buck.Pearl Sydenstricker,也寫作Peael.Buck,巴克(Buck)是她丈夫的姓,Pear1是她自己的名字,國人意譯爲珍珠。將全名譯爲「賽珍珠」,已成爲我國文壇上的固定譯名,假如換一種譯法,國人便不知是誰了。西洋女子的名字,大都是從聖經,或西臘、羅馬的古典與史話中襲來,例如英女王伊麗沙白的名字來源,就是聖經洗禮章中約哈勒的母親的名字;荷蘭女王幼麗娜,就是將東羅馬皇帝幼利納斯的名字加以女性化來的。所以,珍珠這一類的名字,完全是中國式的名字,在西...
-
基督敎是世界三大宗敎之一,它始於羅馬統治時期的西亞地區。大約在一世紀前後,猶太下層居民中流行過一種信奉「救世主」的宗敎,並在小亞細亞各地散居的猶太人中間?出現宣傳耶穌是「上帝」的使者,是「救世主」,直接或間接地從這些祕密宗敎中,最終形成了基督敎。公元三一三年,羅馬帝國君士坦丁大帝承認基督敎的合法地位,以後又宣布它爲國敎,基督敎的勢力逐漸在歐洲及至全球傳播。一〇五四年,基督敎分裂爲以拉丁語區爲主的羅馬公敎(卽天主敎)和以希臘語區爲主的希臘正敎(卽東正敎)兩...
-
译者按:这篇小史料同前译山东基督教新教教会史料一样,译自法思远主编、上海广学会一九一二年出版的《山东——中国的一个神圣省》,作者和士谦(Carl Johannes Voskamp),写于一九一〇年。和士谦原为德国基督教信义堂(Berlin Missionary Society)派来中国的传教士,一八八三年来华,初在广东客家地区传教,一八九八年德国强租胶州后转至靑岛,组建信义会(Berlin Mission)。一九二九年,因德国经济困难,靑岛德国信义会解体
-
译者按:本资料译自法思远主编,上海广学会一九一二年出版的《山东——中国的一个神圣省》(Shantung,The Sacred Province of China,Compiled and Edited by Robert Conventry Forsyth,Shanghai:Christian Literature Society,1912),作者是南浸信会登州女传教士洛蒂·穆恩(Lottie Moon),为该书介绍一九一二年以前,西方国家在山东省境内
-
差会是基督教新教教会差派传教士到国外进行传教活动的组织。十七世纪末、十八世纪初,随欧洲经济的飞速增长和殖民势力的对外扩张,欧洲基督教会开始建立起在海外传播基督教的差会组织,并派出许多传教士开展传教活动。一八〇七年,英国伦敦会传教士马礼逊来到中国,标志着西方新教差会在华传教活动开端。十九世纪三十年代后就已有新教传教士在山东进行零星的传教活动,但直到西方列强在第二次鸦片战争中强迫中国签订了允许西方传教士在内地自由传教的条约后,新教差会的势力才眞正进入山东
-
譯者按:本文譯自法思遠主編,上海廣學會一九一二年出版的《山東——中國的一個神聖省》(Shantung,The Sacred Province of China,Compiled and Edited by Robert Conventrv Forsyth,Shanghai:Christian Literature Society,1912),作者申永福(E.Giesen),荷蘭人,方濟會士,一九〇三—一九一九年任山東教區主教,駐濟南。該文由舒爾茨(W.M.Schulty)譯成英文,對十七世紀上半葉至二十世紀初近三百年間天主教在山東的傳播情況作了簡要回顧。文章雖短,卻提供了不少確鑿史實和統計數據...