本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
51秋帽[1]红顶仔[2]堕民[3]拉[4]儿仔。译:这是挖苦戴红顶瓜帽者的调侃话头。52做官勿可做小,种田勿可种少。译:这是说明,做小官的,既忙逢迎,差使又多;祇种一点田的农家,置备农具不得缺少,收获却不够缴租完粮;两者都是苦事53田怕秋里旱,人怕老来苦。译:种田的怕秋天太干旱,人怕的是老年孤苦54长田呒谷[5],长人[6]呒福。译:过分狭长的田里,收获量不多;过分高瘦的人,不太有福气。55文人[7]动动笔[8],武人[9]要下力[10]。译:心的文人
虽说两岸同文同种同语言,可实际上若您初访大陆,先不说南腔北调差异颇大,就连许多用词用语,您乍听之下可能也丈二金刚摸不著头脑,现今两岸交流频繁,众所皆知的滑鼠=鼠标、随身碟=u盘、番茄=西红柿、黄金猎犬=金毛、马铃薯=土豆……就先不再多说,下面我再提几个例句,让大家参考一下。妳别给我出什么妖蛾子喔=妳别给我出什么馊主意(诡计、坏心眼……)妳的脚埋汰不埋汰?=妳的脚脏不脏?悠着点悠着点=小心点小心点我去给妳糗点来=我去给妳拿点来我俩唠唠()吧=我们俩个聊聊吧
從姓氏說起我族姓氏——芈姓,較爲稀罕。所以;在此特先予介紹。史記卷四十,「楚世家」載:「楚之先祖出自帝顓頊高陽。高陽者,黃帝之孫,昌意之子也……季連,芈姓,楚其後也。……」在「索隱」系本云:「六曰季連,是爲羋姓。季連者,楚是。」宋忠曰:「季連,名也,芈姓所出,楚之先。」另考之資治通鑑,春秋戰國時代之楚國,卽爲羋姓。康熙字典中「芈」字之註釋:「陸終生子六人,六曰季連,芈姓,楚其後也,後改魏氏。」應是本姓迄今較少的原因之一。而秦併六國後,楚之王裔,爲了避禍,...
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.099 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19