本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
日日擦之遂逐渐起床能步。魏店主闻讯大喜,劝谊女麻姑离开草寮回家调摄静养。于是麻姑至龙潭拜谢神恩辞别到魏家,魏店主收拾客房让义女义婿居住。当晚分牀而睡麻姑忽言,甥爷此后暂在此处调养复元,恕我麻姑不能奉陪,明日辞别去也,云程曰姊姊何出此言,汝是我扶危救病的大恩人,复亲口对人声称为夫妻。何以有此突变?麻姑道祇因孤男寡女,不说成夫妻必生疑议,疑议一生灾祸至矣。今已安全无虞,既已同患难不可同安乐也。云程道,既如此,仍请姊姊明示:汝我萍水相逢,因甚自已逞身侍病,不避
神鲫奇译上期写到吴云程杀死皇上的替身大觉和尙,自首到官,被先打百板待奏,当晚越狱回到舅父洪承训家,食间飮酒畅言掘王墓泄恨暨杀死淫僧事,话被一仆名遇喜、一婢名铁麻姑听见。云程因腿伤飮酒过量伤风翌日病倒,舅父复出门收租,恶仆遇喜私通主母齐氏。云程卧床,幸麻姑自告奋勇侍病等节。云程之病,日渐恶化,竟变成鹤膝风,脚手软弱,不能动荡。不但飮食要麻姑喂服,即大小便麻姑亦不避服劳。云程脚手瘫痪,心知肚明,对这位姑娘如此服伺心感不安,而且日复一日病无起色,云程只有自恨
吾甥务必躱此,切勿轻易出门。不意舅甥谈话却被洪家一婢一仆听到,婢名铁麻姑年十八岁,粗眉大眼黑而艳,仆名遇喜狡滑甚,欺主老实无能,暗与主母齐氏通奸,曾被铁麻姑撞见,齐氏与遇喜正在设计欲使麻姑就范,屡被麻姑巧妙躱过。前厅舅甥一席话,被麻姑听了却大感动,被遇喜听了却大有用处,因与主母通奸,怕被主人知道,对此云程的案情,有一天大可利用。且说吴云程因腿伤喝不少酒受风竟发起病来,初则两足麻木,继至不能行动,困在床榻,而主人洪承训又要出门收租,遇喜乐得主母欢聚,麻姑
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.045 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19