本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
任何刋物,都难免会有错字。造成错字的原因,当然是由于「手民误植」的机会最多,但也有写稿人自己笔误以及校对先生疏忽的例子,而最糟糕的,则莫过于是阅稿先生的判「断」错误。譬如在好久好久以前,我曾心血来潮似的写了几篇稿子给「宁波同鄕」,并蒙照登不误。其中一篇有「美轮美奂」一语,印成铅字后,却成了「美仑美奂」,看后心里颇不舒服。我想,这个错不可能是检字工友造成的,因为「轮」字任凭他们怎样去看,也绝对不至于变成「仑」字。可见这个字在阅稿时已被「改正」,以后自然是
影响出版物好坏的因素,除了印刷、纸张之外,内容上错字的多少也十分重要。读一本书或一篇文章,排错的字没有或者绝少,便会感到份外舒服;反之,错字连篇,到处鲁鱼亥豕,就如吃一碗饭满是稗子一般,所以令人难以下咽。一个高水准的出版物,校对工作作得好,是不可或缺的。中文字的检排,均系按部首陈列,检字时很易把同部的旁字检出,排出时便生错误,改正的责任归于校对先生。校对可说是以阅读为职业的朋友,是一椿很辛苦的工作。既要细心,又要长于辨认各形各色潦草的字体,加上文字上更需
训诂、笺释、注解、校仇,是治文字之学、及硏究章句、出版书刊的基本工作。训诂是释古今之异言,亦名训故。笺释是表明隐义、识别用意。注解本作注解,乃是解释正义,自述己意,疏通各种的传注。校仇则是比勘文字篇籍的异同,去误存眞,删非存是,故亦名校理、校饬,今人则通称为校对。这四者之中,说起来是校对最易,可是也不单简。最近浙江月刊擧行编者作者座谈会,有好几位鄕长提及月刊的校对问题,因为其中偶有错字,影响到作者的用意及读者观感,希望能注意改善,由此可知各位鄕长对
金坛鄕讯自民国六十年一月一日创刻以来,能按季出版,亦从未间断,乃鄕人有目共睹的事实,但回忆经过十二年岁月,其间经过了不少可歌可泣的事实,若非当事人,是无法体会到的,玆举其大者而言:㈠缺乏资料,故常常有报导错误,而同鄕们亦多不自动来撰稿或供应家鄕资料;㈡无固定的人员和经济,每期发行在近千份,亦感人手不足,加之印刷工人对草书,亦不太认识,虽一再校对,而错字仍不能减。现当七届理监事人事,已选出老中少三阶段的同鄕,均为一时俊杰,想今后务必能更加充实和改进,则旅台
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.048 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19