本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
腊鼓频催日月梭,银丝黑发莫蹉跎,送旧迎新丙丁岁,虎去兎来好运歌。蜗居西院设花厅,姹紫嫣红四季馨,虎岁华年有建树,儿孙成就乐心灵。和儿扫墓返家山,远客宾馆衣锦还,剧院演讲再北返,苏杭一路笑开颜。[1]离妻别子到香江,儿孙各自前程忙,皇天不负苦心者,孙儿学院首名扬。人地生疏语不通,下车何处觅房东,半年专敎北平话,更上层楼接眷中。儿孙自有儿孙福,奋发前程日升东,欢送旧岁迎新岁,两地团圆早日通。[1] 家鄕剧院开幕,聘请返鄕讲演一周。城内大街改建水泥大道
楹联,也叫楹帖,俗称对联,或称对子。后蜀主孟昶于归宋前之岁除日,题桃符版于寝门云:「新年纳余庆,嘉节号长春。」见蜀梼杌传。按此即后世楹联之权舆。孟昶虽开风气之先,成为楹联的鼻祖,或许在于没有大力推行,以致无法普遍,直到明朝,才比较流行,迨有淸一代,方始大行其道,遍及民间楹联是属于文学的,也属于俗文学的一部份。它的意义不外是:㈠每届岁末,由士大夫而至民间之贩夫走卒,皆以吉利语为联,书写在各式各样的朱红笺纸之上,张贴于门,冀以趋吉避凶,或为送旧迎新之意。㈡用
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.036 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19