本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
編輯先生大鑒:謹先說明此函起因;因見文獻作品中,有引述前人文章或姓名事蹟,由於種種原因,偶有錯誤,此爲任何作者所無法絕對避免之事。但讀者對此,如確知其事眞象,善意爲之補正,提供出另一面之認知,似非壞事。如文獻十卷一期朱良耕先生「對各卷山東文獻的一些更正」一文,卽有此項意義,絕非存心吹求,諒所共鑒。基上原因,不揣冒昧,謹將文獻十卷一期中我所看到之三點錯誤,補正如左:又建議一點,則是有關「山河刧」連載時間問題,提請參考而已。㈠補正部份⑴威案(上)題威案寓詠梅...
讀了曹繼曾先生「山東莊家雜字淺釋」,憶起許多原已遺忘殆盡的鄕土瑣事。土音土語土名字,本來就是相沿成習,耳聽口傳,一代接一代交替下來的。旣無共同標準,也無法則可循。一個地方有一個地方的特點,一個區域有一個區域的差異。譬如同是一種水餃,在濰縣都叫「扁食」,到昌樂則統稱「姑乍」。相距不過三五十里,而其說法迥殊,眞是不可思議。所以對於一個名辭的解釋,在甲地看起來很簡單,而在乙地可能變成了天書。問題不在文字本身,而是對事物的稱謂,各有其流傳的特質,雜字一書,以筆者...
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.056 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19