本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
㈠涵兄偉鑒:數年前,旅臺常塾同鄕會曾將拙作《常熟手册》改編並易名《常熟景觀》一書,在臺出版。時鄙人病住醫院,甫經奏刀,生命危殆,旋由友好將此書携來病榻前,並謂余曰:先睹爲快,功效勝於藥石也。惜當時賤軀沉疴新瘥,精力未復,視力不濟,僅泛泛瀏覽一過,此書排印技術,紙張選料,俱臻上乘。時上海江不波兄囘鄕蒞舍探病在座,閱後盛讚精緻,並據認爲:「對原編著者,將有贈書以作紀念,當在情理之中」。江兄返滬後,晤及在臺南工作之某君,託其囘臺後設法購買。及覆信稱,遍詢臺南各...
常熟白茆鎭塘南人氏蘇懷一先生於本年八月三日從上海致函本刊李社長稱:「頃自同鄕父輩王子物老伯處看到臺灣常熟同鄕會出版的「常熟鄕訊」(一九九〇年二月第一期),不僅印刷精美,琳瑯滿目,而且文采詞藻,引人入勝,全篇拜讀,愛鄕愛土之情躍然紙上,令人感佩!」。九月八日懷一鄕長再度來函:「蒙惠賜常熟鄕訊」(第七期)於九月六日收到,謝謝!貴刊不僅圖文並茂,而且鄕味濃郁,訊息快捷,讀來愛不釋手,誠屬溝通兩岸同鄕情誼的一座橋樑。」※編者按:蘇懷一先生係白茆蘇頑夫先生之哲嗣,...
近閱「常熟鄕訊」多期,我覺得可用「新、活、精、實、情」五字來概括:新:有新內容—反映了海峽兩岸的新情況、新動態、新發展。活:文筆活—有歷史的、近代的、現實的。精:體才精—有名畫、名詩、書法、攝影編印精。實:實事求是—有一說一,好的就是好的,不隱觀點。情:懷念故鄕之情;兩岸同胞親切之情;中華民族之情。
士麟:三月二十三日來信收到,我說來慚愧,你寄來的綏遠文獻第二十一期,我已收到多日,因家務煩冗,未能即時複信,尚祈登諒,文獻上所載「國立政治大學與綏遠同學」非常詳實簡捷,文詞亦非常流暢,是兄的大作,我讀了幾遍,不忍釋手,有許多東西,我以前並不知道,雖然我是政大學生,在校時間四年之久,但政大的前身我並不了解,經這樣一介紹,我才全面了解,真是大好文章,兄以古稀高齡,能收集這樣詳實的資料,寫出這樣好的作品,令人佩服。王光元一九九八、四、七
五哥五嫂:近好。許久未見十分思念。郵來「綏遠文獻」收悉,內容較前更加豐富,版面頗為活潑,裝幀精美,圖文並茂,可讀性歷史性融為一體,可見所付出的心血,編撰水平超過以往,這更賦予了刊物的生命力和社會影響,願年刊異彩紛呈,越辦越好,成為期刊中一顆璀璨的明珠。妹夫王文廣一九九八、四、十二
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.054 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19