省域子库

搜索历史

搜索结果

您搜索的关键词:英文共返回5条记录

类别 排序方式
在结果中检索
  • 文章(陸、瀛海鄕音)九、鄉友動態

    来源期刊:《寧都文獻》 第1期  出版时间:1983-07-01
    关键字: 乡友 动态 英文

    ⒈温晋城夫人,吕眞女士,为江苏丹阳吕凤子先生之胞妹,能诗,能书,能文、能画,早年赴美定居,頥养天年,得悉宁都文献创刊,欣然自动乐捐新台币壹万元,并亲画梅花作封面用。⒉蔡震华夫人,谷鸣玉女士,为河北定县人,早年赴美,随儿女定居,上年七月间,其次女光国返台,特送来新台币壹万元,作本刊印刷费用。⒊我县有一老人,目不识丁,请人代缮一函,译成英文,致美国雷根总统,痛陈利害,请其出售精良武器给中华民国,于七十年国庆日,亲自送交美国驻台办事处,请其转陈,七十一年三月间

  • 文章外交耆宿劉師舜先生

    来源期刊:《江西文獻》 第176期  作者:周仲超 出版时间:1999-04-01
    关键字: 刘师舜 外交事略 清华大学 赴美留学 中英文造诣

    外交部任司长。对日抗战时特任为加拿大大使。抗战胜利后返国任外交部政务次长,时王世杰为部长,叶公超为常务次长。三十八年奉派为联合国驻托管会代表。数年后奉派为驻墨西哥大使。退休后从事著述工作,为我省在外交界重要人物之一。(余如程天放曾为驻德国大使,魏道明为驻美国大使,谢寿康为驻教廷大使)。刘氏中英文造诣极深,尝将英国十九世纪名诗人雅诺德之长篇纪事诗八百九十二行之名著,译成七百一十二韵之我国五言古诗,以飨国人,译文朴实晓畅,髣如汉魏遗音。将西方古诗译成中国古

  • 文章熊育鍚校長逝世五十週年誌感

    来源期刊:《江西文獻》 第147期  作者:唐子安 出版时间:1992-01-01
    关键字: 逝世五十周年 英文私塾 追思先贤 熊育锡

    民,饱读诗书,博览经史,以値洪杨俶扰,无意仕途,居家课子,先生幼承庭训,故能得以奠定其国学深厚基础、及壮、鉴于满清纲纪不振,怵然于世变日亟,深知非从事西洋文化科学工业硏习,迎头赶上,不足以应变图强,乃于南昌巿东湖滨,创设「熊氏英文学塾,假熊氏试馆为黉舍,开赣省新敎育先风,后以求读青年日众,于光緖二十七年辛丑,与新建夏敬观(剑丞)先生[1]合力扩充英文学塾,增设班次,更名为「乐群学堂),翌年,夏氏离赣,就任江苏提学使,复与从弟元锷协商,[2]取「心远堂」存款

  • 文章紀念永年夫人蔡蓮月逝世周年

    来源期刊:《江西文獻》 第129期  作者:康達可 出版时间:1987-07-07
    关键字: 蔡莲月 书香门第 高等教育 英文造诣 轮船公司 因病去世

    丰城孙永年先生,余好友也,服务警界,政绩斐然,因不忍红朝暴政,间关逃至香港,展转来台,回归祖国,仍为人民褓姆,驾轻就熟,尽忠职守,偶尔认识屛东市蔡莲月女士,一见钟情,结褵夫妇,相敬如宾,和乐融融,勤俭持家,相夫敎子,习郝钟之礼,法效陶李之寰音,可谓女界中之姣姣者,邻里称羨,有口皆碑。夫人系出名门,书香世第,姊弟六人,均受高等敎育,男明德就读中国海专,在实习期间,因英文造诣特佳,派往「史格拉」轮船公司深造,随船赴香港、伦敦、比利时等国,前途未可艾也,环境之

  • 文章世界著名華人藝術家——蔣彝

    来源期刊:《江西文獻》 第179期  作者:胡榮彬 出版时间:2000-02-01
    关键字: 蒋彝 人物事略 绘画艺术 中国文化艺术 英文著作

    中国文化二者的实际效果与作用,毅然决定改将后者作为自己的奋斗目标。从此,他便沿着致力宣传中国优秀思想文化努力奋斗了四十余年;尽管在他漫长的人生奋斗历程中经历了许多曲折,但他始终没有改变,并在他的作品中,直接或间接地表现出这一宏大志向。四、神融中西在伦敦大学东方学院任教不久,蒋彝便在教学内容的基础上,用英文写作出版了《中国艺术之我见》、《中国绘画》、《中国书法》(初版名:八法南针)等著作,向英国学者宣传中国文化艺术。尤其是在英国用英语传授中国书法,这在千百年来

共5条记录 1/1页  首页 上一页 下一页 尾页  第