本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
我被學堂開除遜淸學堂每年假期,採用陰曆五八臘三季,到了民國才改爲寒暑假。我於三十三年八月中秋假期囘家。適逢母親正在病中,而外祖母張太夫人又重病,乃奉母往外家,我母是外祖母的長女,外祖父夏子琴公諱曜奎,尙未通籍,家境貧寒,外祖父以敎書苦讀,家庭責任,外祖母一肩承擔,酸甜苦辣,備嘗之矣。我母以長女之身,佐外祖母理家務,兼敎養弟妹,及外祖中擧、會進士,以救貧故不想留京,於殿試時,以字體不合,點卽用,分發浙江,稱虎頭牌,歷任知縣至知府,以文名,歷四任房官,得門人...
同行的友人说,那就是洮砚山,人们正在采拣洮砚石。人人皆知洮砚名贵,却不知采石竟如此困难。洮河发源青海,浩荡千里,两岸皆为庸碌顽石,并非砚料,唯这一座山称砚山。砚料像煤层一样,千米高山,仅有两层厚度约一米的石头可做洮砚。山顶一层呈鹦鹉色:半山一层色如鸭头,即称「鸭头绿」。登临料层,须单人弯腰沿垂直山体一条人工开的羊肠路上去打洞取石,并用背篓背下来,稍不留意,即从崖上跌入洮河粉身碎骨。宋代视洮砚为贵重。北宋学士黄庭坚,得洮砚后爱不释手,赞曰:「旧闻岷石鸭头绿,可
叫砚山铺。砚山铺,原名研山村。据说大书法家黄庭坚畅游黄石山时途经研山村,看到各家各户刻磨石砚堆积如山,而将村名易为砚山铺。村名的形成,也正说明了这里的先辈自古就以磨刻砚石为生。村中至今仍有「砚山铺的闺女不纺花,人人都会磨砚瓦」之说。古代女子无不以精通女工(指精通纺花针线活)为荣,谁人不善女工,便是无能无德,甚至羞于言嫁。而砚山铺的女子却不以为然,她们冲破世俗,竟然一个个掌握了刻磨砚石的手艺,这在当时实为难得。黄石山峻雄突兀,海拔近七〇〇米,从山上采下如玉般
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.047 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19