本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
春节前后,温州人最讲究亲朋戚友的相聚,相聚时总要”摆酒“待客,备办”酒配“是决不可有差池的。”配“,是温州话对家常餐桌和待客酒席中菜肴的称谓。窃以为这个”配“字说得十分贴题、确切。且查我们老祖宗定下来的字(词)典:”配“,本是动词,其义有:匹对、媲美、婚配、分级、流放等多种。温州话餐桌上的配,主要指菜肴,于是便由动词变为名词,只取字典前三项意义而加以引申,作为喝酒与吃饭这两个行为的主角——酒、饭的配角——菜肴而言,成为”酒配“和配饭的配。配用在名词酒
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.025 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19