本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
乡长王禄明(现为台北市海南同乡会财务长)曾说过,他到福建莆田旅游,听到当地老人说的方言居然和海南话一样,引起我写这篇文章的兴趣。福爵莆田可能很多乡亲陌生,如果说湄洲妈祖,那就耳熟能详了。湄洲岛属福建省莆田市秀屿区,是妈祖的诞生地。明永乐年间(1403~1424年),航海家郑和曾两次奉明成祖圣旨来湄屿主持祭仪式并扩建庙宇。在明朝永乐年间郑和下西洋时期,是妈祖信仰向海外传播的一个高峰。此外,随着大量而不间断的华人海外移民活动,妈祖信仰的传播范围更广、更深
来的,又是怎样区别的了。平日文言文章少读了,反而觉得,读字面音是多一层负担,累赘,多此一举了。海南话读书字音分字面、字目,究竟始于何年何月已难考究。为今仅知道它是自古流传下来的老方法。如「东」字,字面读ddong1音咚(普通话读dong1,声母不同),字目读ddang1音当;又,「花」字面读hhua2音华(普通话读hua,声母变),字目读hhue1音横(即读横字的第一声「hhue」得「花」音)。又,「长」,字面读(1)siang2音厂2(普通话
据闻:世界第三届海南鄕团联谊大会将于八十二年十一月底在海口市举行,该会决定组团参加,现已开始办理登记,拟参加鄕亲,请即日起至八月底止,以电话与符总干事联络。电话:(〇二)三五六九四一八。
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.052 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19