省域子库

搜索历史

搜索结果

您搜索的关键词:汉语共返回52条记录

类别 排序方式
在结果中检索
  • 文章什麼意思

    来源期刊:《武進鄉訊》 第487期  出版时间:2011-05-25
    关键字: 老外 汉学 汉语考试 试题 汉语理解

    一老外苦学汉学十年,到中国参加汉语考试,试题如下:请解释下文每个「意思」的意思:阿呆给领导送红包时,二人的对话颇有意思。领导:「你这是什么意思?」阿呆:「没什么意思,意思意思。」领导:「你这就不够意思了。」阿呆:「小意思,小意思。」领导:「你这人眞有意思。」阿呆:「其实也没有别的意思。」领导:「那我就不好意思了。」阿呆:「是我不好意思。」老外泪流满面,交白卷回国了。

  • 文章談青田方言與古音

    来源期刊:《青田會刊》 第70期  作者:吳明仙 出版时间:1997-06-01
    关键字: 班昭 声母 汉语古音 复音 青田音

    青田,长于青田,在故乡讲惯了方言,至青年期外出谋事才开始学国语(其实是所谓普通话),虽能与外省人有效沟通,但从青年到老朽,始终无法将国语学得很标准,致有一次被同学讥笑我是外国人来空大学国语。说实在,我们青田人,除非从小就开始学国语,像陈副总统哲嗣履安先生所讲的国语就没有青田语者,否则,长大后再来学国语就非常不容易。换一句话说,我从来没有听过有老一辈的青田人能说一口流利国语,因而想到青田方言可能与汉语古音之难学难改有关。首先是,大前年我选读空大「历史人物

  • 文章温州话是汉语的活化石

    来源期刊:《溫州會刊》第18卷 第1期  作者:沈克成  出版时间:2002-02-01
    关键字: 温州话 汉语 保护 方言

    温州话古称瓯语,为吴方言中南吴语的代表,在温州地区是主要的语言。有人说温州话是汉语的活化石,是一座能开启古音韵律的宝库,所以引起海内外学者的关注和重视。你要是用普通话读一些古诗,有时候会感到很不入韵,而用温州话的书面语来诵读,就非常地和谐。如杜牧七绝《山行》:「远上寒山石径斜,白云生处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。」这首诗的韵脚「斜」与「家」「花」,普通话读来拗口,温州话读来特别顺口。在唐诗宋词中使用了大量的入声韵,如果用普通话来读,会感到别扭

  • 文章孔子学院全球泰国最多汉语学习风靡曼谷

    来源期刊:《溫州會刊》第25卷 第2期  出版时间:2009-04-01
    关键字: 泰国 孔子学院 汉语学习 汉语国际教育

    第一家孔子学院于二〇〇六年五月在曼谷国立孔敏大学成立,中国政府提供十万美金初期费用,学院领导由该大学外语系教师与中国政府派遣人员共同担任。不到三年时间,孔子学院已发展到十三家,这中间由于孔子学院设立之后,能够得到运转所需的补贴显现了魅力。现在像朱拉隆功大学这样名校也都设立了孔子学院。泰国和中国关系良好,早在二〇〇三年,便有二四二家汉语教育机构(补习班)到二〇〇八年增加到一一〇〇家,学习者由五万人增至四十万,掀起了一股高涨的汉语热。中国存在感不断增强,自然

  • 文章「汜」字的辯正

    来源期刊:《中原文獻》第7卷 第1期  作者:王光臨 出版时间:1975-01-01
    关键字: 汉语赏析 汉字解析 词性分析 汉语释义

    日前收看某電視台國語連續劇「武聖關公」看到與演到「汜水」地區有關情節的時候,演員均將「汜」字唸爲「氾」()頗爲詑異。於九月七日閱聯合報第二版副刋欄,書名無瑕先生所作「咬文嚼字」—從「英烈千秋」影劇中的錯字說起一文五段(二)節,他說:『最近看電視劇「武聖關公」有一位演員,把戯詞上的「郭汜()唸成郭氾()……對知識份子來講,「郭汜()」不能算是無名之輩。過去的國劇演員讀書少,全憑習藝口傳,尙沒把這箇「汜」字唸錯;現在電視工作者,多受高等敎育,稍一不愼,反而弄...

  • 文章温州学人参与编写《汉语大辞典》

    来源期刊:《溫州會刊》第17卷 第5期  作者:馬允倫  出版时间:2001-10-01
    关键字:汉语大辞典》 汉语大型词书 繁体字版

    汉语大词典》繁体字版,最近已由台湾东华书局出版,向台湾、香港、澳门和东南亚地区及世界各地发行。《汉语大词典》是一部贯通古今、集古今汉语语词大成的巨著,被列为全国重点科研项目。一九七五年,联合国科教文组认为汉语是全世界应用人类最多的语种,通知我国尽快送去权威性的汉语大型词书。但这时候我国只出过《辞源》、《辞海》等中型图书。当时邓小平正主持中央工作,国家出版局排除了「四人帮」的干扰,为此上报正在重病住院的周恩来总理周总理十分重视,立即批示同意,并且

  • 文章“中文热”

    来源期刊:《溫州會刊》第11卷 第2期  出版时间:1995-04-01
    关键字: 中文 欧洲 日本 学汉语

    目前,全世界60多个国家的上千所高校,设立了中文系或中文专科,一些国家的中小学也开设了中文课程。在非华裔人口中,正在学习中文的学生已经超过几百万人。世界性的“中文热”,是为了迎接21世纪政治、经济、科技等方面挑战的。法国 法国巴黎第三大学的中文系,有学生1800多人。这是中国以外最大的中文系。德国 德国波恩大学中文教学已有半个世纪历史。近十年来每年都要派几十名学生到中国专门进修中文,其他23所大学,也设有汉语专科或汉语研究所。此外,还有11所中学设有汉语

  • 文章淺談溫州話中的古音、古語

    来源期刊:《温州會刊》第8卷 第3期  作者: 出版时间:1992-06-01
    关键字: 方言 发音 古汉语 词义

    近在本刊上時常談到有關溫州話的宏文不勝欽佩。我們溫州話,確是一種獨特的方言,語音短促欠缺尾韻,外人聽起來好像是利刃切菜般地快速,或認爲它是一種化外的蠻語。其實在溫州話當中,還保存著許多我國中原的古音古語呢!記得早在民國十七、八年間,筆者那時正在讀初中,某日,校中請來一位瑞安城裡的博學大師來演講,他在引述經學考據中的例子説:「溫州城俚的常説的『嘰哩啪噠』,意思是這俚那邊;『嘰哩』是『這裡』,很容易懂;『啪噠』就須考據了。『啪』音讀如『白』,是古時『別』字的...

  • 文章溫州話風雅篇⑿

    来源期刊:《溫州會刊》第27卷 第1期  作者:張乘健  出版时间:2011-02-01
    关键字: 温州话 方言 口语 古代汉语

    谲·讹·赋温州话里有一些口语中时有所闻的词语,很生动泼辣,我起初以为纯粹是温州话的口头语言,经査考,才发现原来也是古汉语的文言词语,只不过在今天的普通话中很少作为口语使用,而在温州话中,依然鲜活。如一个字,温州话中的意思:是用很美妙而且听上去很真实的谎言诱使你去狂热地干某一件事。这个字,我经过査考,原来就是”谲“。谲,普通话音jue,温州话读如方音”著“的去声,例如说:”你勿听人谲。“”你给人谲起心头涌烫,飞云江只当阴沟渎。“”你给人谲起眼灵珠瞪起,连自

  • 文章各國加緊培養「中國通」

    来源期刊:《溫州會刊》第25卷 第4期  作者:明月  出版时间:2009-08-01
    关键字: 国际交往 汉语学习 “中国通”

    了。上世纪七〇年代,中美建交后,中美两国就签订了短期汉语学习协议。由美国国际教育交流学会负责从全美高校选拔学生,来中国学习汉语,并为优秀者提供奖学金。还是这个培训项目,走出了当今的美国财长盖特纳。一九八一年夏天,也就是项目启动的第二年,盖特纳和其他三十名美国学生来到北京大学,进行了为期一年的学习。一年后,他又转到北京师范大学继续学习。盖特纳和同学们走遍了北京,了解中国的历史和人文,并开始通过中国人的眼睛看美国。这令他日后受益匪浅。盖特纳可以被称为最成功的「中国通

共52条记录 1/6页  首页 上一页 下一页 尾页  第