本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
二〇〇六年十一月七日刊:逃命鼠、拉札,和纽西兰科学家罗素,玩捉迷藏的故事。罗素博士和奥克兰大学生,于二〇〇四年十一月十二日,从纽西兰东北部外海的莫图荷若帕帕岛,放生家鼠拉札,十周后研究项圈停止作用,不久欧塔塔岛民声称;发现新老鼠,正是第一次渡海四〇〇公尺而来的拉札。研究人员以刚死的企鹅肉为饵,诱捕「拉札」,死在捕鼠器内,距鼠逃亡为期长达十八周。证诸野外捕捉单一鼠的困难。这是飘洋过海的老鼠趣闻。鼠的民间禁忌禁忌属民间风俗习惯,早见着于史籍,「汉书,艺文志」云
平定三官庙位于东关大街长乐桥西,于清康熙三十五年建,乾隆十三年增修,道光十五年重修。三官庙也叫三元庙,内奉三官也就是上元一品九气天官—赐福紫微大帝;中元二品七气地官—赦罪清虚大帝;下元三品五气水官—解厄洞阴大帝。他们的生日分别为上元正月十五日、中元七月十五日、下元十月十五日。历代帝王对三官都非常推崇,并规定了一些禁忌。唐代规定在三元大帝诞辰的三元节,各断屠三日,「令百姓是日停杀渔猎」。到了宋代,还规定在三元节禁止对死囚犯人的审讯和处决。三元大帝中
引言大埔山区风俗凡做什么事都喜欢取个好兆头。且往往借助客家方言中的同音或谐音字取吉祥之意。如果遇到某些事物其本音或谐音有不祥之兆时,又往往采取避读方式,改用另外词语替代,笔者长期生活在本鄕本土,熟知大埔鄕村中的一些姓氏、过去也有一些特殊而不通行的禁忌,现将所知大埔姓氏中的一些避读记述如后。吴与鱼本地客家话,鱼与吴属同音字,念起来没有什么区别,读作「吾」,笔者属百侯人,与其他地区的人一样把上盘做菜用的鱼叫做「吾」。而在湖寮、吴、蓝、罗为村中大姓望族,若在
公口中,然摆放在庙门口,供信众膜拜,当夜即将猪公的肉分割成条片,分给信众,使信众分沾中元节分福份。近几年这样的习俗已大为减少。台湾中元节的禁忌一、为鬼节,此时鬼到人间找替身,故不宜登山、下水(海)。不宜迁居、婚嫁、医院开刀,去殡仪馆、墓地、外出旅游,不可乱讲话,以免开罪好兄弟(鬼),祭拜品不用香蕉、李子、梨子、枣子等。祭品常用柿子、文旦、苹果、鲜花、包装好的饼干、飮料。要烧纸钱,纸钱有分祭土地公的,祭地基主的,祭祖先的、祭好兄弟等等不同纸钱。二、放水灯:台湾
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.064 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19