本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
故鄕奉化,民风淳朴,人人安居乐业,不与世争,太平过日子。我的家庭为三代同堂之旧式家庭,由祖父当家,大权独揽,全家衣食所需,均由家主负责,小辈不用操心,同时非常疼爱男孩,我为长孙,最受宠爱教养,送往外埠求学,对于女孩,大多漠不关心,视为赔钱货,一切任其自然发展,未予栽培,故鄕行事,大多如此,时代已变,陋习未除,实为故鄕之羞,我今年已届八十七岁,鄕俗陋风,时怀心中,拟作将伯之呼,编成故鄕行事十二子歌辞一曲,以供同鄕老友之一笑也。正月出门访友磕瓜子,二月少年
编了一部楚国文学选集,还不把它们算是楚诗,而别立文类,名之曰「辞」。诗与辞的区别,就是纯文学与垃圾文学的区别。同时,受了楚辞的冲击,汉代诗人创造了五言诗和七言诗。但是这种五七言诗歌还不被纯文学家所接受,不承认它们是诗。这些作品,用以配入乐曲,可以歌唱的,就被定名为「乐府」或曰「乐府歌辞」。不入乐曲的五言诗、七言诗就干脆名之曰「五言」、「七言」,而不承认它们是诗。在汉代文人的观念里,《诗经》作的四言句法为诗,是纯文学,楚辞作的五七言句法,不是诗,是垃圾文学
沧桑多变,这一脍灸人口的传统小调,如今几乎濒临失传,余今年八十八岁,少年时曾参加跑马灯娱乐活动,颇有心得,兹将马灯调歌辞,就记忆所及,分录三则,以供在台鄕亲之参考及演唱。二、十只台子第一只台子四角方,小方卿得中状元郎,可恨姑妈良心坏,假扮道情去察访,陈翠娥小姐泪汪汪(敲马灯调过门)。第二只台子凑成双,文必正烧香进庵中,花园拾得双珠凤,相公勿做做书僮,私托终身在房中,(敲马灯调过门)。第三只台子桃花红,申贵升游玩进庵中,众班尼僧多相逢,耽搁志贞云房停,可怜大爷
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.045 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19