本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
我是山西人,出生在台湾,在台湾读完中学后,来美国接受了大学教育,现在南加州洛杉矶工作,有感于目前华人团体推动中文教学不够积极,目前华人语文教学大都是利用周末开办的华人语文教学,或于暑假举办华人语文夏令营,看起来有声有色,实则成效有限。我现在站出来推动「浸沉式(Immersion Program)中英双语教学」,期能对在美国华语教学产生立竿见影之效。什么是中英双语浸沉式教学呢?此课程将华语融入学校每天的一般课程中。学生先前不需具有华语背景,课程的设计
哩,才揑的怪倒的鬼。」向我一再承认错误,并当着大家的面掏出了二十元钱,要我转给德山。三年时日,悄然逝去,孙德山一走不回,也杳无音信,这期间,我凭著一张地区教学奖状和四张县级奖状,没费一点周折吹灰之力,终于由一位二十六年教龄的民办教员转正为财政工资国家人员、吃皇粮的正式公办教员。一九六七年的一个风和艳丽的春日,两个穿着迷彩服军装的青年男女,提着大包小包的东西(一条军用黄色毛毯和一身黄军服,还有一千元钱),突然踏进我的办公室,进得门就大声喊:「王老师,我们来看
我是湖南人,不過卻是山西人的媳婦兒,更有一位十分敬愛的校長是山西文水人,那就是我民國四十三年就讀省立屏東師範學校時的張故校長效良先生。民國七十年底我帶著兩個未見過外公外婆的女兒由巴西返台省親,特地趁著年假和一位學姐專程由台中回屏師做一番巡禮,重溫我們學生時代快樂的時光,一到屏東我們就先去看望校長,那時我已十四年未見過他了,他一見我倆,立刻叫出我們的名字,很高興的把我們帶進書房。那天我們歡聚了近一小時,知道校長過著退而不休的規律生活,早起早睡,讀書著作,晨...
作者係中華孔子學會學術委員、河東文化硏究中心顧問。
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.103 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19