本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
红牡丹」是林语堂写的英文小说,主角梁牡丹是杭州人,故事亦发生在杭州。有张振玉及宋碧云译的两个不同的中文本,张译本较好。书中有许多说到杭州的风景、地名、风俗等。在原著及两个译本中,都有些错误。笔者出生在杭州,又居住三十多年,要对书中的杭州问题加以讨论及注解,并比较两译本的不同与优劣。列擧如下:①宝叔塔与三潭印月,见张译本一二二页「宝叔塔已经有近千年的历史,据民间传说,白蛇的灵魂就鎭压在塔的石拱下。」又宋译本一〇六页「三库印月前面是高度迭升的三个湖塘,晚上
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.026 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19