省域子库

搜索历史

搜索结果

您搜索的关键词:土语共返回25条记录

类别 排序方式
在结果中检索
  • 文章鄕音未改鬓毛衰——兴山县鄕音土语补记

    来源期刊:《湖北文献》 第117期  作者:白衣庵  出版时间:1995-10-10
    关键字: 興山縣 土語

    引言—老鄉遇老鄉,兩眼淚汪汪,不一定,有人把兩眼淚汪汪改成了土話一籮筐,跟著順口溜的打油詩也出來了,一位老鄉毫不含糊(混)吟了起來:「十冬臘月雪紛紛,圍爐烤火談鬼魂。興山土話何處有;衆鄉人指劉漢森。—劉漢森本名劉沙,在「湖北文獻」的近些年來,發表過以興山縣家鄉話(土話)為內容的散文,據説很能逗趣,引起共鳴,原因之一是臺灣乃工商社會,一年到頭各忙各、各顧各、各過各的,甚少聚在一起,偶遇婚喪聚會,不打開話匣子則已,一打開話匣子便土腔土調的家鄉口音出籠了,不説...

  • 文章鄉音拾遺

    来源期刊:《棗陽文獻》 第12期  作者:羅樹植 出版时间:1995-01-01
    关键字: 乡音 方言土语

    农产品以小麦为主。所以城北人多以面食为主。城南多水田,农产品以米麦为主。所以城南人的主食就以米面各约为一半。因生活环境有异;城北人与城南人的口音腔调也有了差异。如「六」字的发音;城北人读「蹓」,城南人读「楼」。唯鄕音土语,大致雷同相通。诸如:耍砍子(歇后语)、谚语、以及鄕音土语,流行颇多,试分类列举如下:壹、耍砍子(歇后语)1 孙女穿她奶奶的鞋—老样儿。2 外甥打灯笼—照旧(舅)。3 老丈人死了哭爹—随大众(喻人没有主见)。4 爷儿俩玩猫子—不是猴(喻不是正事

  • 文章常熟的土話點滴

    来源期刊:《常熟鄉訊》 第53期  作者:趙友白 出版时间:2003-05-01
    关键字: 常熟 土语 集锦 俗语 吴语

    常熟属于吴语地区,但有不少土语,外地人听了很不理解,甚至一点也不懂;有的土语和外地会适得其反,有的听了令人发笑。现举几个例子:一、外地人很难听懂:全国各地吃的各种鱼都称鲫鱼扁鱼等。而我们常熟比较特别,把鱼叫「藕的平声」。这是全国没有的。你我他的「你」与「他」把「你」读作「南」(谐音),把「他」读作「掰欧」旁人听了眞是一窍不通,什么「南」「掰欧」。二、和外地读法不对而且相反:如吃的「螺」(贝壳类水产)而绝大部分地方叫螺;还有吃的「乳腐」而无钖一带就叫「腐乳

  • 文章江西諺語乙朿(續廿八)

    来源期刊:《江西文獻》 第56期  出版时间:1970-11-02
    关键字: 谚语 方言土语 江西

    八三三、三個臭皮匠,賽過諸葛亮。八三四、看事容易做事難。八三五、人死如燈滅。八三六、大道朝天,各走一邊。八三七、痴心女子負心郞。八三八、皇天不負苦心人。八三九、苦盡甜來。八四〇、吃桐油,嘔生漆。八四一、先苦後甜,富貴萬年。八四二、爲誰辛苦爲誰甜。八四三、餓不死臭虫,苦不死老牛。八四四、世間沒十全,觀音菩薩赤脚坐蓮。八四五、閒來無事話神仙。八四六、嫁鷄跟鷄,嫁狗跟狗。八四七、做一行厭一行。八四八、想得開過得來。八四九、好吃懶做老來苦。八五〇、鏡子裡的錢,看...

  • 文章兴山县鄕土语音与文字

    来源期刊:《湖北文献》 第107期  作者:劉漢森  出版时间:1993-04-10
    关键字: 兴山县 方言 土语 风俗

    出版社,康熙字典七十一页」。不过,「剾」除了「口」「抠」两种读音外,还读「讴」音,「剾」读「讴」见中文大辞典及启业书局、综合出版社都有此读音。前述三种版本工具书,启业版读「口」ㄎㄡ,似有可议之处,本文暂不讨论,祇有上述其他两种版本的「剾」字即ㄎㄡ「抠」一声「抠」,「剾」字的另一发音「讴」,这「讴」音却和兴山县口语音雷同。例如:杀猪宰羊,要把猪羊肚裏的杂碎「剾」(讴)出来,剾读抠音,又读破音讴音,都属国语国音,兴山鄕土语音,就「剾」字读「讴」音而言,算是雅言雅音。「垢圿

  • 文章海屬鄕音土話

    来源期刊:《海州文獻》第4卷 第1、2期  作者:前人  出版时间:1982-06-01
    关键字: 乡音 土语 谚语 地方话

    佬)⑻「吃柿敢软溜」:(欺软怕硬)以上土语忆录,多注解欠妥,敬请予以指敎斧正为祷!

  • 文章常州人的土話

    来源期刊:《江蘇文獻》第5卷 第34期  作者:蔣貴麟  出版时间:1985-05-15
    关键字: 常州 地方土语 语言研究

    各地都有土俗語,卽囿於一方,不能通行各地的方言。我們常州人所說的那些土話,亦頗饒情趣,如非常州人,根本無法了解那些土話的含意。土話並非俚語,更非諺語,亦不是江湖上的黑話,不過是一些習慣上的措辭而已。筆者就記憶若干土話,聊作解釋,以供同鄕戀慕家園幽情也。「下作」—下流。「下流坯」—下流種子。「叉嘴」—在別人講話時揷入言語。「大好老」—大讀如墮。大人物。「大老官」—濶客,大人物。「大來頭」—打從大人物那裏來的。「大脚力」—大勢力。「場化」—地方。「坍臺」—丢...

  • 文章家鄉話

    来源期刊:《熱河通訊》 第11期  作者:李陰國 出版时间:1968-06-30
    关键字: 家乡话 乡音 土语 家乡

    是一辈子吃香的喝辣的呀!」我是个朝阳人,以上我所例举的家鄕语汇,可能在其他各县不完全有,所以我不敢说这是热河省的土话。同时像这类语汇,在鄕省的其他各县,可能也有许多,但是我不知道。就是我们朝肠人所说的土话,我同内子也因离家过久的原因,也不能一一想起。玆简录于前,只希望「抛砖引玉」而已!要知道鄕音与土语,有促进团结,维护情感的作用。广东人在任何地方遇见广东人,都以广话交谈,尽管使在旁边的人难堪,他们也不管三七二十一的讲下去。上海人也是如此。有的省分,如果你离鄕很久

  • 文章談硏閩南方言漢字寫法

    来源期刊:《晉江雜誌》 第47期  作者:張呈仁 出版时间:1981-01-01
    关键字: 方言 土语 闽南语 文字 文明

    语言:用口头表情达意的话。方言:地方的土语。文字:人类用来表示观念,代表语言的符号。土语(土音);流行在一地方的语言。韵:语音中包含原音的后半音。调:音的高低。声调:腔调。闽南语亦称「河洛话」,就其语言名称历史渊源来探硏:河洛乃吾中华民族发祥地带,也就是黄河流域(黄河南岸和洛阳一带)。流行在河洛地方的语言(土语)就称为河洛话。由于中原一带发生战乱以及天灾地变的关系,遂向南方开始作好几次的民族大移动,终于大部份的河洛人定居在福建省南部的泉州府和漳州府一带

  • 文章浦東人

    来源期刊:《浦東》 第18期  作者:陸容庵 出版时间:1979-10-15
    关键字: 浦东人 方言土语 浦左 善良老实 建筑工业

    現在上了年紀的同鄕中,有在上海捱過的,可能不止一次的遇到過。相識而不同是浦東人,見面就是一句:『今朝風大(作杜聲)嗄』。熟人就可能會報之以『瘾三』『赤佬』一類俚詞,而相互有親熱之感,倘若是初次見面而把這句話當見面禮,那就不無帶着調侃嘲笑的意味。不過對方大都是顯着笑容的嘴臉,儘管話是不經大腦,直衝出了口,也未必是存心輕侮。試想各地都有其獨特的方言土音,別處的人模仿着說一聲,有什麼値得計較呢。我們浦東地區,西自黃浦東至海,起南落北,統合幾個縣的行政區。作整體...

共25条记录 1/3页  首页 上一页 下一页 尾页  第