本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
到過溫州江心孤嶼的人,誰都不會忘記懸掛在江心寺大門兩旁的那副怪里怪氣的對聯:雲朝朝朝朝朝朝朝朝散潮長長長長長長長長消這副對聯據說是南宋狀元溫州樂淸王十朋撰寫的。雖然王十朋的《梅溪集》中沒有這副對聯的收錄,但是王十朋未中狀元之前曾在寺中讀書却是事實,又因他是溫州人,外出歸鄉,途經路過,遊孤嶼的機會不會少。或許因寺中主持和尙的邀約,或許因自己一時的觸景生情雅興大發,因而撰寫下此聯,可能性是很大的。《江心寺志》記述此聯系王十朋在「辛已季夏」所撰書,言之鑿鑿,該...
声字为鸡与蝇所共,则言鸡鸣而及其声,可归此例。若夫言鸟鸣而用单字或叠字甚或叠四字以状其声者,如有鷕雉鸣,嘤其鸣矣,鸟鸣嘤嘤,鸡鸣喈喈,鸡鸣喈喈,鸡鸣胶胶,雝雝鸣雁,鸿雁于飞,哀鸣嗷嗷,黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈,凤凰鸣矣;于彼高冈,雝雝喈喈,此第四例也,用此例时,其文法有一定程式,句中必先著用一鸣字,或一声字,而后用一字,如鷕如嘤。或二字,如嘤嘤胶胶嗷嗷雝雝喈喈,以状其声。甚至鸱鸮托鸟自述,予惟音哓哓,亦必先著用音字,而后以哓哓状其音,不迳言予惟哓哓
无穷;芊芊芳草丛丛树,人在靑天绿地中。新泽西山居二首之一依山傍水屋双层,芳草连坪碧欲凝;绝爱夜深窗下坐,满江倒影看村灯。我想凡是再三读过上列各首七绝的人,不但对我前文所称赞的意境等,不会觉得有什么夸张之处,也许还会发现有下列二种特点,现特提出:一、爱用叠字,彩字,新词,如在『木屋尖尖出树梢』,『红屋家家绿叶深』,『人在靑天绿地中』,等诗句里都能看出。二、喜将人名、地名、新名词入诗,如在『千秋一个徐霞客』,『合将水彩画牛村』,『灰獒疾驶路无穷』,等诗句里都能
深入浅出地进行教化的范例。诸如此类古代词语保存、流传在当代甬语中,其珍希直如琥珀含精;唯虽人人习用其词,但十九不知其原义及由来了。喜用叠字修饰甬语颇重形容词和副词的运用,且爱用叠字,文艺气息浓,这也属语种特色之一。好讲:香喷喷、臭哄哄,冷势势、温汆汆、热辣辣,圆滚滚、厚沉沉、矮短短,慌希希、吓输输、昏懂懂。还有:腊腊黄、雪雪白、碧碧绿等等。不一而足。甬语的豪迈气质与京剧「麒派」语言学专家们认为:语言,由语音、语汇、语法构成。语种间的差异也就是这三方面的差异
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 3.700 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19