本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
为是剧本翻译的中文作品,等到知道熊式一所写大为赞赏;就介绍给当时武汉大学院长陈渊到英文系敎戏剧,因他没有学位,学校无法聘用,给他带来很大刺激,使他破釜沈舟的决心,到英国伦敦留学,初到伦敦时,是准备政读英文博士。他去拜访伦敦大学,戏剧专家尼格尔敎授的时候,建议不如用英文写中国戏剧,可以名利双收。因为这句话转变了一生的命运。开始动手改写平剧「王宝川的故事」,为了中西国情的不同稍作改变。他刚刚写好这个剧本的时候,伦敦戏院并不接受这戏本,认为曲高和寡,有文人办的「麦高
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.032 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19