本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
of China.BY Chung-Li Wang2 2,4,1984P ONTIANAK-KAL BAR.[1] GIRIWANA「蛮荒丛林」之意。七十二年十一月一日至七十三年四月三十日之间印尼政府西卡里曼丹移垦计划第二阶段土壤调査队,同仁共同取之队名。笔者蒙本公司王董事长玉云之推荐得此机会,参于工作,获益良多,感谢万分。笔者任队长、副队长Mr.DADANG、助理Mr.Al.,下分四组,每组二人,土壤调査员及测量员各一人。第一组:Mr.SVJANA及Mr.AHMAD
泰缅边区,山峦起伏,作者在这丛林茂密,一片浩瀚无垠的绿波处,亲自目睹了两场极富刺激性的捕巨蟒情景……。三、四月份,泰酒地区,家家忙着「砍地」、「火烧山」,准备播种的日子,一个炎热的上午,寨子里李二嫂十岁的小孩,跑得满头大汗地来叫老张:「大叔,大叔,我妈叫你快去!地里有条大蟒,快——」盘绕一条菜色大蟒蛇我上午的课已完,老张约我一起去。我帮他拿了砍刀,他扛长矛,手提麻袋。我们跑歩到了地里。李二嫂站在地道的树荫下,指向地里:「蛇在中间草稞里,喏,喏,那边
日前偶而翻阅旧日资料,拾得「蛮荒丛林之歌」,又勾起往日的回忆。当时在印尼工作期满之时,本拟延长,但公司电催速返,只好只身从丛林中返省会总部办理手续。队务暂由副队长代理,新队长陈宗轩兄已办好手续,待我交接完毕即赴岗位。时间迫促,我无法亲自介绍他与队员相见,内心非常不安。待他出发赴队而我也起程返国的前一晩,难以成眠,辗转至零晨,突然灵感,写下此歌。完成后又重写十余份并于签名,烦请陈队长带交给队员每人一份,此用意有二:一感怀别离之情,二则透过此歌介绍新队长
吸引台北市民前来观赏,座位不够时,就随地往草坪上一坐,居高临下,就地欣赏起来,我夫妇俩就是这草坪上的常客。除了露天音乐台集中长木椅外,公园内外道路旁,每隔一段距离也设有木制长椅,让游客方便休息,冬暖夏凉,绝不是水泥制作的冬冰夏烫之物。每设置一物均经仔细放置而作,让大安森林公园,不仅是每个台北市民的都市丛林,更是一个可以完全释放身心,陶冶性情的好去处,特别是青年男女爱情滋长的好地方,以我们这个七老八十老夫妇,经常是这里座上客。运动者的宝地不管早晚,从清晨三时
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.064 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19