本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
今人畫仕女,只知照古本之髮髻、服式依樣而畫,或自出新栽變其動作而謂創新,或只講究面部畫得怎樣美、髮髻畫得怎樣得勢、服式畫得怎樣稱身、花紋圖案插戴之類要畫得美觀。或專師某家某派的淺描、設色等等。如果問他什麽叫「仕女」。仕女兩字作何解釋,我從來未聽到完整的囘答。可謂有人畫了一世「仕女」,不知「仕女」這一名詞是何意思。竟然不止一人的堂堂皇皇照樣稱其畫師、畫家。我想:作爲一個專業的人員,連一個專業的名詞也囘答不來,那麽「專」字的含意又怎樣解釋呢?作畫的設想又怎樣...
(錄自浙江同鄕會刋)我國文字之美妙深奧,可說冠絕世界,這是早爲各國語文學家所一致公認的。我們在這浩如煙海的文字中固然無能窮其所學,盡其所知;然而在日常應用的文字及成語方面,應該要稍有修養,不能出錯。可是,看到今日敎育之普及,文風之昌盛,而讀別字的仍比比皆是,甚至報紙上及電視上寫的說的也出現許多別字,而且一誤再誤,從不知道改正,以致以訛傳訛,爲大家忽視,這對社會敎育自有嚴重的不良影響。引用成語,不少人常患此病,把「莫名其妙」誤作「莫明其妙」。「按部就班」誤...
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.034 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19