本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
沼,其中水涸泥乾,莲枯藕败。」册文第三句,胡适氏释云:「两地生孤木,合成『桂』字,前文我曾引用过。胡氏又云:「可见八十回的作者明明的要香菱被金桂磨折死」。这些都是「正解」,可惜的是,智力不如胡氏,不解此句的大有人在。据我所知,即有两位:一是《脂乙本》的重订人,一是《程高本》的续书人。前者妄改「生孤木」为「生菰米」,改「英莲」为「英菊」,此一点,我在「三次易名」中已曾谈过;后者在《程高本》末一回中,妄言「众人便称起大奶奶来」、「产难完劫」、「遗一子于薛家以承宗祧
二句,《戚本》缺,据《脂乙本》补。)。宝玉见没有枕头,因说:偺们在一个枕头上罢?黛玉道:放屁,外头不是枕头?拿一个来枕着。宝玉出至外间,看了一会,回来笑道:那个我不要,也不知是那个脏婆子的。黛玉听了,睁开眼,起身笑道:眞眞你就是我命中的妖魔星,请枕这一个。说著,就将自己枕的推与宝玉,又起身将自己的再拿了一个来,自己枕了,二人对面倒下……」上述文字,内有四点,倶皆「意淫式的文字」。且谈第一点:「歇午」乃是《石头记》中最为浪漫的时段,许多「意淫」之作,诸如宝玉之
男人是泥作的骨肉,我见了女儿(此下原有「我」字,删。)便清爽,见了男子便觉浊臭逼人。」(前八十回据《戚本》,后不注。)我们不知如何是「水作的」?如何又是「泥作的」?类此费解之处,遂使贾宝玉其人,殆成为小说史上唯一谜样的人物。《脂乙本》第十九回「可见他白认得你了,可怜可怜」之下,脂砚有批语云:「……其宝玉之为人,是我辈于书中见而知有此人,实未目曾亲睹者。又写宝玉之发言,每每人不解;宝玉之生性,件件令人可笑;不独于世上亲见这样的人不曾,即阅今古所有之小说传奇中
弱柳扶风」,体态一样;《脂乙本》(脂甲、甲戌同)第八回又写「林黛玉已摇摇(《礼记》云:「若风将至,必先摇摇」,按即摇曳、摆动之意。)的走了进来」,行动仿佛;甚至晴雯的「小脚」(「芙蓉女儿诔」云:莲瓣无声。),黛玉自当如是。六、第七十九回:「话说宝玉才祭完了晴雯,只听影中有人声,倒唬了一跳,走出来细看,不是别人,却是林黛玉,满面含笑,口内说道:『好新奇的祭文,可与曹娥埤并传的了。』宝玉不觉红了脸,笑道:『……有什么大使不得的,何不改削改削?』黛玉道:『原稿在那里
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.082 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19