省域子库

搜索历史

搜索结果

您搜索的关键词:版本共返回26条记录

类别 排序方式
在结果中检索
  • 文章孝經存疑試論

    来源期刊:《貴州文獻》 复刊第4期  作者:丁慰慈  出版时间:1976-03-29
    关键字: 《孝经》 要旨 版本 考证

    ㈠鄭玄(康成)是漢末以來最權威的一位經學大師。由于他本人及其弟子輩的努力,使古代許多的經文典籍,都靠他們有系統的整理而獲保全。迄至淸朝,所謂漢學的風氣瀰漫了學術界,質言之,其中大部分也就是鄭玄及其弟子們所曾經下過功夫的學問。孝經這本書,不見于鄭玄的註錄,由他的遺著中查證,他僅註過古文尙書、毛詩、論語。據他的弟子于他死後追述先師的著作,所提到他曾註解的也僅是毛詩、三禮、尙書、周易。其弟子所編的『鄭志目錄』中,曾一一地列擧他五經註以外的全部著述,均未提到孝經...

  • 文章旅台同乡录重新编印

    来源期刊:《鄉音》 第14期  出版时间:1991-01-01
    关键字: 通讯录 袖珍版本 印刷

    我台北市武平同鄕會理事長鍾尙義先生,以數年前編印之袖珍本同鄕通訊錄,未將眷屬記載,殊欠完整。特於今年五月,印發調査表,請全台同鄕將本人及在台眷屬,詳加塡報。至七、八月間收齊後,卽由鍾理事長獨力整理,以姓氏及居住地,分別排列,計繕寫成三百餘頁,近十萬字。費數月之辛勞,經於十月中,編輯完成,隨卽付印,可望於春節期間出版,分發諸同鄕,人手一册云。

  • 文章《古本琵琶記彙編》前言節要

    来源期刊:《溫州會刊》第23卷 第5期  作者:孫崇濤  出版时间:2007-10-01
    关键字: 版本 《琵琶记》 学术研讨会

    本刊节录高则诚《琵琶记》诞生以来,在数百年漫长的传钞、传刻过程中,由于钞刻年代、地域、样式不同,而产生各种各样的版本。按钞刻年代言,有所谓『元本』、『原本』、『古本』、『旧本』、『时本』、『近本』等之称;按钞刻地域言,有所谓『京本』、『吴本』、『浙本』、『徽本』、『闽本』、『昆本』等之别;按钞刻样式言,有『刻本』、『钞本』、『全本』、『选本』、『总本』、『角本』等之分。据研究者研究、《琵琶记》现存版本,有全本流传的约四十二种,选辑《琵》剧折子或曲目的选本

  • 文章唐詩質疑之我見

    来源期刊:《寧波同鄉》 第204期  作者:大樹後人 出版时间:1985-07-01
    关键字: 唐诗 版本 质疑 贺知章 《回乡偶书》

    皆可找到韵脚之连绵字『鬓毛衰』三字,而无『鬓毛摧』,亦无『鬓毛催』等字样。故本人私见:以为原诗应是『鬓毛衰』;而非『摧』,亦非『催』。但在淸雍正年间,有吴郡王尧衢先生,编注『古唐诗合解』一书之旧木刻本中,则列为『鬓毛摧』而非『鬓毛衰』。至在台湾出刊之各种各样之新式版本中,则有刊列为『鬓毛催』者。按『摧』字与『催』字,字义既异,字形亦明显不相同;一从手字旁,一则依人字旁也。查木刻本之『注释唐诗三百首』,其出刊时期较木刻本之『古唐诗合解』为后;至前上海

  • 文章河南省各縣志書發行目錄

    来源期刊:《中原文獻》第9卷 第1期  作者:成文出版社 出版时间:1977-01-25
    关键字: 河南 县志 目录 版本

    豫北礦務交涉始末記不分卷 不著纂人姓氏 民國石印本 二二八·〇〇籌豫近言四卷 民·陳揚編輯 民國三年石印本 四三七·〇〇河南通志輿地志山脈水系四卷 不著纂修人姓氏 民國三十一年鉛印本 四九四·〇〇河南省區縣沿革簡表不分卷 不著纂修人姓氏 刋印年代不詳 二二八·〇〇儀封縣志十四卷 淸·紀黃中等纂修 民國二十四年鉛印本 二册 九一二·〇〇杞紀二十二卷 淸·張貞纂述 淸康熙抄本 六〇八·〇〇中牟縣志不分卷 民·蕭德馨等修熊紹龍等纂 民國二十五年石印本 二册 一 、二三五·〇〇新鄭出古器圖志全編...

  • 文章校對偶談

    来源期刊:《浙江月刊》第3卷 第8期  作者:一厂 出版时间:1971-08-30
    关键字: 校对 《 浙江月刊》 座谈会 错字 版本

    浙江月刊中文章的重视与关切,意见更非常寳贵。主编张行周兄当表示诚恳接受,力谋矫正。同时笔者却谈了一点有关校对的浅薄经验,认为校字如拾落叶,往往一边方才检拾淸了,不料一边又落了几片,一不小心,就会留下了错字。过去上海有一书局,出版书籍,校勘甚精,署名是扫叶山房。但若仔细详加査校,则其所出版的书籍,也还不免偶有错简错字,由此可见校勘之难。再说:讲究版本者,总珍视宋版、殿版,从前人专心文字,一章一句的读,一个一个字雕刻,用力之勤,是远过于今人。照理绝不应该错误,可是

  • 文章佳節集會所舊稱三山驛

    来源期刊:《闽聲》 第8期  出版时间:1967-02-01
    关键字: 酒宴 佳节 版本 龚海峰

    出名手:如:①「绿池照我又今日,红树笑人非茂树。」②「无所去且住住,临淸流倚茂树。既相逢莫匆匆,觞明月棹轻风」。厅旁有「大通楼」为龚家藏书之所,内藏图书达五万卷以上,为福州首届一指之藏书家也。内有不少绝版书及珍贵版本。楼西的「澹静斋」,是昔日龚海峰先生读书处。

  • 文章湖北蘄州大藥物學家明李時珍先生史事考證及年表(一)

    来源期刊:《湖北文獻》 第72期  作者:陳存仁 出版时间:1984-07-10
    关键字: 李时珍 本草纲目 本草纲目版本

    公元一七三四年,近畿书肆竹田刋,根据不详,袖珍本。⒐第九度,新校本草纲目,宽政八年刋,公元一七九六年,根据不详,大字本。除了上面的九种翻刻本以外,我所不知道的版本,可能还有三、五种,想来数目不会很多的。三、本草纲目的日文译本1本草纲译说,天明三年,小野兰山著,二十册,东京早川植物硏究所藏。2头注国译本草纲目,昭和九年,铃木眞海和田利彦等,东京春阳堂刋,十五册,日本坊间有售。

  • 文章漢醫原典「珍藏本」重現

    来源期刊:《湖北文献》 第109期  出版时间:1993-10-10
    关键字: 李时珍 金陵版本草纲目

    李時珍在世時刻印的金陵版《本草綱目》,於四百年後重新普及出版,了却世界醫藥學界一窺中醫學原典的心願。

  • 文章老子斠證譯釋自序

    来源期刊:《湖南文獻》第13卷 第4期  作者:張揚明 出版时间:1985-10-15
    关键字: 老子版本 善本考证 音义 译释

    老子一书,流传最广,汉魏以来,各种注疏,已达五百六十余家。并有梵文、拉丁文、日文、韩文、土耳其文、及英、法、德、义、俄、荷各种外文译本。日人有关老子的著述,亦近二百种。如以中外论述兼收并计,则多至一千六百余种。可见我国历朝曁世界各国对老子哲学思想的重视。但因流传之广,辗转抄印,而致版本复杂,故现存善本,亦无一完全相同者。老子原文仅五千余言,而章句出入,竟有达数百字之多者。其间此弃彼取,此是彼非,见仁见智,人言人殊。加以道家祖之以立神奇之说,兵家宗之而发偏

共26条记录 1/3页  首页 上一页 下一页 尾页  第