本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
如果您听过王集荣秦腔唱段简介,王初习汉调二黄后带艺投师入集义社改唱秦腔。晋福长在「杨三小」一剧中也有一段汉调二黄,这种戯曲,起于何时何地已不可考,流行于关中道以南及河南西部地区。一直到民国二十八、九年,由于票房不佳,已沦为依演野台子戯,在西安省仅有一个班子,除了受邀到四鄕八鎭演出酬神、骡马会及忙罢会而外,平常他们居住在保吉巷一家大杂院里,利用闲时夜晚以自乐班型态,在城关一带接受点唱。汉调二黄的文武场,坐于上场门一边,武场所使用的家伙,跟秦腔一样,祇是单皮
今后不再演「粉戏」,始得开放,并改名为「楚剧」。抗战期间,伶人随政府西迁重庆,为同语系的川籍人士所欢迎。「楚剧」既为广大外籍人士所欣赏,因而比在本土的名声更响亮。众所熟悉的「双凤奇缘」及「七仙女」,是道地的湖北产,三种花鼓戏都会演出。前者产自襄阳的故事,后者产自孝感,为廿四孝之一——董永卖身葬父的地方,鄂人称这出戏名,叫「天仙配」。湖北的戏剧,除以上三种花鼓戏外,就是最为外省人士所知晓的「汉戏」了(又称:汉调),它因汉水而得名,汉戏是因平剧而扬名全国,也因
(二流)烟霞雾锁白云绕,细雨纷纷混战袍,崎岖古道人烟少,路上行人步步蹻,湾湾曲曲羊肠道,重重叠叠路迢遥。一刹时云开红日照,妙手丹靑难画描,渔樵相伴歌声闹,牧童归去笛韵高。远望见城楼旌旗摇,快马加鞭到城濠。」又高腔戯中加汉调(俗称二黄)亦有之,如辞曹,关公唱:「(一封书帽子)百拜曹丞相(转汉腔)珠泪儿湿透锦战袍,非是弟舍不得曹丞相,徐州失散两分张,弟若顺了曹丞相,一时臭名万古扬,弟若辞了曹丞相,好似猛虎下山岗,但不知某大哥今在何地,三弟流落何方?有朝大哥把业掌
河」一带便多演弹戏;皮黄汉调是溯长江而上的、故「下川东」一带便多演胡琴戏;高腔代表川戏自身的特色,所以西坝(指温、郫、崇、新、灌一带)资阳河(内江、自贡一带)便盛行高腔,而且就称为坝调,它以成都为中心。约在光绪十六年至二十六年间(一八九〇——一九〇〇)川剧玉成班至云南各地演唱,皆为名角组成,因为当时云南人对川剧高腔不太习惯,天长日久,致营业不振,角色流落无法还海,不得已而将川剧滇唱,加入滇剧团演出,因而大红。从此滇剧受到川剧极大影响,更形壮大。西康与贵州也只有川
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.061 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19