本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
福州話在口頭表達時,有接近普通話的「規矩」講法和流傳民間的通俗講法之分。通俗講法比「規矩」講法生動、形象,因此,爲一般群衆所津津樂道。下列一百對詞語,前後意思相同,但講法各異。細加硏究,對加深福州方言的瞭解定有助益。死亡—過后(還有「報銷、漏磁、去厝、堯齋、蕩環、去外媽食」等多種講法)。姑娘出嫁—出閣。大便—出恭。老人去世—百歲。中醫—三個指。談戀愛—千一。長得醜—沒頭枕。男長得醜—豬八戒。女長得醜—猴龍王表妹。父母或翁姑—老其。收益—裡款。愛晚歸的人—...
八音》以及一八七〇年美国传敎士编印的《福州方言词典》所难以比拟的。如果称之为第一部眞正意义上的福州话词典,是当之无愧的。这部词典有以下主要特点:⒈主要收录福州城区口语常用的与普通话有词汇差异或语法差异的方言词,原则上按词立目。可类推的合成词作为词例例举,不一一列目。这样,就在有限的篇幅内,尽可能多地容纳了福州方言语,既方便读者的检索,又可收举一反三之功。⒉采取两种标音法,即《福州话拼音方案》与《国际音标》并用。前者是在《汉语拼音方案》基础上加上必要的闰音
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.037 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19