省域子库

搜索历史

搜索结果

您搜索的关键词:家乡话共返回15条记录

类别 排序方式
在结果中检索
  • 文章家鄉的諺語

    来源期刊:《溫州會刊》第23卷 第6期  作者:李峰  出版时间:2007-12-01
    关键字: 家乡话 谚语 瑞安

    一九八九年(民国七十八年)我回乡探亲,家里人很诧异我还能讲精准的家乡话,他们应政府的规定要改说普通话,几乎忘了家乡话,我说我内人也是瑞安人,所以在家里都说家乡话,孩子们只听得懂却不会讲,家乡话有些谚语很传神,不知家乡人是否还记得,所以想写出来以为留念:第三本铁公鸡:铁公鸡是清朝打太平天国的故事,第三本是两人对打,但平剧里武打演员有限,不可能都是清兵与长毛(太平天国兵)拼斗,只好大家都脱了上衣,让观众分不清谁是清兵谁是长毛?于是单刀对单刀,双剑对双剑,刀剑

  • 文章家鄕俗話選註(廿四)

    来源期刊:《寧波同鄉》 第166期  作者:金溪翁 出版时间:1982-05-01
    关键字: 宁波 俗话 家乡话

    偸鷄不着蝕把米:「偸」照辭彙解釋是:暗中拿人的東西,當然不是强奪搶刼,或携帶兇器威脅主人不能抗拒及叫喊,甚至傷害及殺死主人,這樣行動早已超出偸字解釋範圍,與搶刼有何不同。偸竊財物者一般叫小偸,家鄕叫賊。暗進暗出,待主人熟睡後才出手竊取財物。因為賊在生疏環境裏,又在黑暗中,稍不小心,難免會碰撞器物發出聲響。賊常利用天候變化,如刮風或下雨的聲音來混淆。所以做賊的有句行話:「偸風勿偸月,偸雨勿偸雪」。賊如何進入屋中?一般來說不外下列幾種:其一、用毛竹一枝倚在墻...

  • 文章家鄕俗話選註㈩

    来源期刊:《寧波同鄉》 第137期  作者:金溪翁 出版时间:1979-12-01
    关键字: 宁波俗话 来源注释 家乡话

    拆屋鋸榔頭:槌或鎚家鄕話叫榔頭。榔頭有木做的鐵做的,木做的榔頭用尺把高六七寸直徑的圓柱形木材,側旁加上一條握手柄,造屋時用來敲入榫頭入孔,或打木樁。做草鞋的材料草必須用榔頭敲打柔軟方可編織草鞋,剝下來黃麻綠麻苧麻也必須用榔頭敲打柔軟,才可洗去表皮剩下麻的纎維方可派用場。以上祇是擧幾個例子說明榔頭用途一部分。當想到用榔頭時,手邊沒有這種工具,又無現成的材料,那怎嗎辦?想到房屋中木料都能做榔頭用,(家鄕房屋多是木架瓦頂磚墻,柱梁都是六七寸以上的大木材)祇要鋸...

  • 文章難寫難像的寗波方言(十七)

    来源期刊:《寧波同鄉》 第87期  作者:湯强 出版时间:1975-10-01
    关键字: 宁波 方言 家乡话

    「取鴣鴣」——竊取他人私藏財物。(「鴣鴣」卽鷓鴣。這句方言,所寫或不致有訛,但像不出它的用意,若說向鳥巢內捕捉鴣鴣,必須輕手輕脚,和竊取他人財物一樣,那末爲什麽不用取麻雀或取燕子來比喩,而獨用鴣鴣呢?)「漿板」——酒釀。(酒釀也可寫作酒娘,一名「漿板」,這個名稱,別的地方也有,不獨寧波爲然。但「漿板」兩字,漿字尙可解釋,蓋米蒸成漿狀,板字則難寫難像。)「該任」——後悔之意。(例如我今天到朋友家裏閒聊,弄得不歡而散;我「該任」勿去!這句方言,實在難寫難像。...

  • 文章閒聊溫州話

    来源期刊:《溫州會刊》第2卷 第4期  作者: 出版时间:1986-11-15
    关键字: 温州话 家乡话 学者论述 地理环境

    任何人都喜歡講自己的家鄕話,聽自己出生地方的方言。因爲人們自孩提牙牙學語起,所學得語言的發音,聲調、以及句法,悉出自父母或其他骨肉親人的口授。所以,家鄕話也就是人類血緣關係的管道,非常熟識、親切、自然。各地的人們,不拘中外古今,文明或蠻荒,莫不喜歡聽講自己的家鄕話,我們溫州人,亦未嘗不如此。三兩個家鄉人碰在一起,就會用家鄕話來交談,這也是人情之常。但是當時如有不諳此項方言的外鄉人在,那就變成了極不禮貌的行爲,或因此而發生誤會,亦屢見不鮮。然而家鄕話是那麼...

  • 文章說說爸媽的話溫州俚語憶親接力

    来源期刊:《溫州會刊》第29卷 第1期  作者:蔡永興  出版时间:2013-02-01
    关键字: 温州俚语 温州 家乡话 地方俚语

    「说说爸妈的话…忆忆故乡的事」

  • 文章故鄉話中字詞詮釋擧隅

    来源期刊:《浙江月刊》第27卷 第5期  作者:於建勛 出版时间:1995-05-10
    关键字: 家乡话 寻根探源 浙江风俗

    今年春節幾天假期,天氣不怎麽好,好在幾位吾浙鄕親好友,乘春節假期,來舍盤桓敍舊,聚在一塊閒聊,從家鄕喫喝,聊到家鄕靑山綠水,從童年往事,以至離鄕背井來臺,總之,無所不談,也許是:「月是故鄕明,山是故鄕秀,水是故鄕甜,情是故鄕濃」的緣故,談起來格外投契。極大多數同鄕,離開家鄕都已四十多年,對家鄕方言俚語,包括字詞語句,多數已忘得一乾二淨,僅有少數同鄕,仍能暢所欲言,琅琅上口,久而未聞鄕音,有時不禁使人莞爾,有時會引起大家捧腹哄堂大笑,因吾浙語言,非常複雜,...

  • 文章「卵泡皮真難搔」

    来源期刊:《浙江月刊》第26卷 第4期  作者:斜風 出版时间:1994-04-10
    关键字: 家乡话 探亲团 卵泡皮 女性

    老鄕聚在一起,常以講家鄕話爲樂。鄕音,的確給予經年累月,飄泊在異鄕的遊子,無限的溫馨和慰藉。去年四月十九日到五月初旬,嵊縣同鄕會組成「長江三峽旅遊探親團」,向大陸進軍。許多鄕友朝夕相處:一起遊覽,一起用餐,一起採購;其樂融融,眞有說不盡的愉快,道不完的美好。旅途中,大家挖空心思,儘量用嵊縣話聊天,說得愈道地愈好。每天似乎都有一新鮮的話題。某日,我們正苦苦地等待開船,爲了打發時間,懶散地坐在大廳內的沙發上,很自然的又擺起龍門陣來,主題是「女人」。甲鄕友說:...

  • 文章(浮生小記)同鄉會的隱憂

    来源期刊:《寧波同鄉》 第357期  作者:行舟 出版时间:1998-12-01
    关键字: 同乡会 会员 大陆 家乡话 母语

    会都有同样感受。以致同鄕会会员和理监事的平均年龄逐年增加,同鄕会的形态也日益老化。而尤其使大家担忧的是政府近年对户籍政策的改变,新换发的国民身分证上已没有「籍贯」一栏,而代之以「出生地」。来台后出生的第二代、第三代大陆人士,不管你祖籍何处?一律成为「台湾人」了。这样对族群融和来说,确有正面作用;但对大陆各地旅台同鄕会,却是一个莫大隐忧。因为今后征求新会员将无所依据,如何吸收年轻同鄕入会势必难上加难。家乡音和家乡话中国大陆地广人稠,过去因山川阻隔,交通不便

  • 文章舟山土话侬还记得多少?

    来源期刊:《舟山鄕訊》 第150期  出版时间:2012-02-29
    关键字: 家乡话 大信 包格 虎跳 方言

    派來——有種活現(移)眼——犯賤大信——吹牛犯關(乖)——遭殃恩高——沒事大霧——神經病包格——厲害三寶——狂妄虎跳——滾翻啍夫——貓頭鷹烏龍頭——脖子、喉嚨老濃(榮)婢——婦女、妻子高炮——投資要調頭講的舟山話客人——人客轉彎——彎轉歡喜——喜歡鬧熱——熱鬧抬城隍——抬隍城舟山話中的外來語踏起——用嘴叨走源自英文字的touch,就是用嘴觸碰。可用不同級別表達的舟山話硬——石硬——石骨硬——石骨鐵硬——石骨老頭硬冷——冰冷——冰骨冷——冰骨斯冷——冰骨大斯冷...

共15条记录 1/2页  首页 上一页 下一页 尾页  第