-
「福州人三把刀,剃刀、剪刀、菜刀」這是一般人諷刺福州人的沒有文化,爲了糾正這種偏見,祖籍福州的名作家劉必權先生,親自經常訪問列國,環遊世界,蒐集最新資料,寫成由一百本單行本組成的旅遊套書「世界列國誌」,作爲送給旅遊族群的一份最新禮物。由於內容精彩,包羅萬象,因此非常叫座,並獲台灣旅遊界的肯定與支持,以致所有「世界列國誌」熱門旅遊國家單行本之彩色廣告,已由台灣金招牌的鳳凰旅行社獨家搶先刊登。目前已出版的單行本有日本、朝鮮、越、柬、寮、新加坡、印度、斯里蘭卡...
-
福州民俗文化丛书一套十种之一《福州习俗》已经出版。《福州习俗》全书廿余万字,分为生活例俗、婚嫁喜庆、人际交往、称谓绰号、岁时月俗、四季农务、丧俗葬仪和信仰俗例八个部分,计三百余题。作者结合习俗本貌和现状,进行简明讲释和扼要解说。省地方志专家卢美松撰《序》指出『历史不能割断,而生活是常新的。追求和享受现代文明生活的人们,可以从往事的追踪与怀想中找到精神的启迪。』这便是《福州习俗》印行的意义。作者李乡浏长期从事民间文学和民俗研究,他和助手李达协作完成此书,而
-
我回到福州,与王老颇有相见恨晚之慨!钦佩他肯为福州的事物写下六百多万字,难怪许多人称他为「福州通」,其实他是一位鄕土文学的大作家。去年谋面,见他面黄声哑。我表示愿意稍效微劳,他坦率地回答:希望在有生之年见到自己部份心血能够印出,当时我慨然应允,并请好友方炳桂先生帮助策划,不意王先生遽然逝去!我们只有将他的著作选集一册列入《左海春秋丛书》之二,敬申福海文教基金会弘扬家鄕文化之点滴,而志毋忘!(程法望敬序)
-
由福海文教基金会推动并资助的《福州方言音韵词典》,最近由福州市艺术创作研究所出版发行,列为『左海春秋』系列丛书之四,是『福海』弘扬家乡传统文化,开展文化扶贫的又一大动作。该书一出版立即引起福州文化艺术界的极大反响,一致认为『福海』这件事又做对了。《词典》是福建省艺术学校副教授级教师、福州方言研究专家赵日和半生辛勤耕耘的成果。早在八十年代就已经成稿,后因缺乏出版资金无法出版。在此期间,赵先生又以精益求精的精神数易其稿,使书稿达到语言和音韵学完美结合的境界
-
的社会问题:地名不可疏忽。福建人民出版社出版《福州地名》(『福州民俗文化丛书』之三)便是满足了读者考释地名的需求。全书近三十万字,分述鼓楼、台江、仓山、晋安、马尾五区及《榕城考古略》记载今划入闽侯、长乐、连江地域的五百余处地名,既有地名的来由与衍变的史况,又有当地历史遗存及人文本貌,是首部福州地名的读物,充盈乡土气息,令人可读、可查,解疑释惑。全书有几个突出特色:一、释明地名的本称及其演变,引史为证,如《从『茶焙』至茶会村》《得贵巷倪家得贵》等;二、介绍地名
-
本刊发行人程法望于参加戏剧节「梅花奖」活动期间,在福州邀集文化界知名人士举行座谈会,硏议今后陆续编印福州鄕土丛书,并计划先出首巷《榕树下—林祥彩民间文学集粹》此项计划得到福州市有关部门和民间文化界人士热烈的响应。上(七)卅一日,由民间文学协会理事福州方炳桂召集首次编委会,硏究编纂工作的具体方案,八旬老人林祥彩将集好十三万字文稿,当席提供编委会选用。参加编纂会议人士:黄启权、李鄕浏、陈竹曦、张传兴、陈雄、杨贡箴、林启安、陈妹妹、王植伦等并有台湾八闽乐府方冠