-
国语中流行的方言有些上海话已经渗透到国语里来,甚至溶入文字,显得非常活泼而有趣。我们经常听见有人朗朗上口,或出现在新闻及标题上,人们都习惯了,接受从上海这一大都市前所散播的语言。有那些上海话这样出风头呢?举例言之:有「苗头」、「派头」(派读如怕)、「噱头」(不读国语注音的决,而读如雪)、「野鸡」(「黄牛」也是)等等和「摆平」——这些是随着生活而来的。另外还有随着经济而来的,如「头寸」、「轧头寸」、「涨停板」、「跌停板」,涨跌停板可以引申,例句
-
上海土骂全世界没有一个国家、社会没有出粗骂人的。我们的「三字经」、「五字经」已成国骂。因在下的ABCD程度浅薄,未能了解英、美各国的骂人是否也以对方的母亲侮辱对象?要请吃惯洋面的朋友指敎说明了。我们上海人也善于骂人,「三字经」、「五字经」即使是上流社会中人,逢到愤怒冲动时,也会情不自禁冲口而出,是亦眞情的自然流露,无法掩饰。此外也有本地特色的土骂,比较雅驯,尙堪入耳,譬如习闻的「小鬼」(上海口音念「举」,像「老举失配」)其意与「小赤佬」同。还有长辈骂小辈
-
一)休沐日,四位老友聚在一起「衞生」一番,有位仁兄付筹码时,少一个小子,便以「中午」请找。答以「一个小子而已,下副再算」。这位朋友个性欢喜淸淸爽爽,不爱拖泥带水,硬是换了一筹码付淸,笑说:「洋钿(银元)不是元宝,何必牵丝攀籐,万一忘记,落个贪小之嫌。」「洋钿不是元宝」,原是当年上海江湖上一句俚语,下面还有两句「大蓬(长袍)不是龙袍,典当不是强盗。」意思是说欠人钱财,凭闲话一句,该还的虽一角一分,也得把银元兑开归还,一文不少。没钱还欠,脱下长袍到典当里去
-
上海闲话的闲话上海话简称沪语,上海人说话叫讲闲话,鄕下人又叫白话。勒啦上海场化会讲上海闲话,就算讲得蹩脚一点,混啦一陶,通通叫上海话。讲句鄕下人讲勃相格话,八十岁学吹打!今朝头,我呢?呒老呒小瞎胡调,学写上海白话(方言),乱七八招个像不像,还要请阿啦各位鄕长原谅。叠格辰光我睨同鄕居住啦台湾,侬搭我如果不会讲几句台湾话,好比伊啦登啦香港勿会讲广东话,格要多多少少吃点亏上点当!上海人蛮会出风头,噱头大来些,神气活现,阿啦天王老子城皇老鬼都不怕!独怕浦东人讲
-
九江路昔称二马路,汉口路昔称三马路,福州路昔称四马路,广东路昔称五马路,湖北路二马路与五马路间之一段昔称大新街,广东路石路与河南路间之一段昔称宝善街,河南路四五马路间之一段昔称棋盘街,浙江路二马路与五马路之一段昔称小花园。七十左右之上海人,当犹能忆及也。上海閙市之桥梁,大都均在苏州河上,计有外白渡桥、乍浦路桥、四川路桥、江西路桥(名自来水桥),河南路桥(名天后宫桥),山西路桥(名盆汤弄桥),福州路桥(名老闸桥),浙江路桥(老垃圾桥),西藏路桥(新垃圾桥),乌程
-
同乡会的长辈们,您们好!我们是一群年青的浦东同乡,由于长辈们来了台湾四十多年,在我们的家里已经渐渐听不到上海话了,偶而听到两句,不但觉得稀奇,而且也觉得上海话真好听!现在大上海地区,不但已成为大陆经济发展的龙头,而且也已成为全球瞩目的经济重镇,在未来「市场分隔性」及「媒体零细化」的潮流下,地方性的方言,在当地的重要性将无可取代。而我们身为浦东人,但不会上海话,真使我们感到遗憾而着急。因此我们想到,浦东同乡会是否可策划开办一个「沪语补习班」、「阿拉上海
-
◎多人合夥,連襠行騙撬邊 敲閉◎不聆市面行情而容易上當受騙者洋盤 養掰◎滾開彈開 傣開◎來勁、過癮煞根 賒更◎能幹、精明、可行來三 來塞◎時髦或精通懂經(筋)東經◎知道了或者互相友好,心照不宣有數 有蘇◎牢靠有把握篤定 多丁◎受歡迎。比喻令人羨慕的職業和受人歡迎的商品。吃香 切相◎市場貿易中賣方付還給客人多餘的錢找頭 遭陡◎質量差的:品行不高或技藝不高的人蹩腳 蹩家◎出丑坍招勢 胎遭絲◎開後門、打通關係通路子 通魯資◎失約放白鴿 方拔格◎對某人或某事表示厭惡、冷淡,...