省域子库

搜索历史

搜索结果

您搜索的关键词:校对共返回7条记录

类别 排序方式
在结果中检索
  • 文章校对的重要

    来源期刊:《無錫鄉訊》 第157期  出版时间:1982-11-20
    关键字: 校对 刊物 出版

    一张刊物的校对,应该要力求正确,没有错误。不论大小刊物,能备有其必要的相当条件,各人能分别负责尽职,它们的错误,尤其在校对方面,自然较少,或许不易找到。可是,要做到十全十美,一点错误也没有,那就恐怕千中难得一、二,也许绝不可能的。错误要少,全靠校对校对者心要定、眼要明,他不只是照着文字一个个看看过去,就算了事,校对者要有相当的学识,至少能把作者笔误的错字、别字改正外,还要能看出造句的语病来,一篇文章可因校对者更动一、二字而得到不少润色,但也可因校对

  • 文章《認識故鄕》下編即可付梓

    来源期刊:《武進鄉訊》 第300期  出版时间:1993-10-10
    关键字: 故乡 排印 出书 校对 《认识故乡》

    一认识故鄕」下编已大致完稿,将稍作整理后即估价交付印刷厂排印。文献委员会于十月八日于同鄕会会议室举行会议,由宋主任委员主持,出席委员瞿时耕、徐宪章、于世达、高永祖。全书约有二十万言因校对颇费时间,但一定可以在旧历年前出书,于明年春节团拜时赠发同鄕。

  • 文章台北市江蘇省常熟同鄉會第九屆第三次理、監事聯席會會議記錄

    来源期刊:《常熟鄉訊》 第63期  出版时间:2005-11-01
    关键字: 联席会 稿件 校对 简体字 元龙

    时间:中华民国九十四年七月二十日(星期三)上午十一时地点:台北市八德路四海之家餐厅出席人:潘鸿、高剑衡、周雅文、高国强、鲍浩然、薛忠良、庞恺、张承辉、殷以振、朱斗文、陆仁可主席:陆仁可 记录 高国强一一、主席报告: 本会这次理、监事会议原拟于六月份举行,因高总干事赴大陆办理结婚登记等手渎,故改在本(七)月份举行 会刊出版原稿件来源家乡为多,校对与简体字等,如有疑义联络不易,因此与大陆台属联谊会协商,希望集中传递方法,使用email方可减少错误,同意试办

  • 文章(短評)本刋發行五十期的感言

    来源期刊:《金壇鄉訊》 第50期  作者:超然 出版时间:1983-01-01
    关键字: 金坛乡讯 家乡资料 草书 校对 错字

    金坛鄕讯自民国六十年一月一日创刻以来,能按季出版,亦从未间断,乃鄕人有目共睹的事实,但回忆经过十二年岁月,其间经过了不少可歌可泣的事实,若非当事人,是无法体会到的,玆举其大者而言:㈠缺乏资料,故常常有报导错误,而同鄕们亦多不自动来撰稿或供应家鄕资料;㈡无固定的人员和经济,每期发行在近千份,亦感人手不足,加之印刷工人对草书,亦不太认识,虽一再校对,而错字仍不能减。现当七届理监事人事,已选出老中少三阶段的同鄕,均为一时俊杰,想今后务必能更加充实和改进,则旅台

  • 文章於世達精校四書

    来源期刊:《武進鄉訊》 第397期  出版时间:2001-11-15
    关键字: 于世达 主编 四书校对 同乡会 致歉

    鄕讯主编高永祖应天帝教天人研究学院大学部函授班之请讲述四书,分别写成大学中庸、孔子与论语及孟子导读三本讲义。将来拟仔细校对修正后,以「四书会通」名义出版。三书完成后,曾恭请于世达鄕长校正。于鄕长学养深厚,校正后曾来信,情文并茂,高明雅致,感人至深,特录全文,以飨鄕长。风雨酿巨灾,高子无恙乎!老来被迫读四书,且须用心读,非所愿也。予岂好学哉?予不得已也。凡事用心,必有所得,读毕尊著颇有所得,但得与不得,一概无用,老朽可悲也。识荆数十年,初不知高子之于经学

  • 文章校对

    来源期刊:《常熟鄉訊》 0  作者:小丁 出版时间:1995-08-01
    关键字: 校对工作 常熟乡讯 汉客先生 字义误差 两岸交流

    最近整理尘封已久的剪报资料,无意间,发现了中央日报副刊栏一角,载有一篇署名汉客先生的小方块文章,题名为「校对难」,作者表示,不久前其著作即将付梓,虽经前后六次的校对,以为万无一失,为求尽善尽美,特再烦请一位校对斲论老手,做最后一校,未料竟还校出了二十多个错字,若不慎贸然推出问世,岂非贻笑方家,经此周折,使其深深体会到校对工作的不易,心中滋生了「校对难」的感叹。笔者忝为「常熟乡讯」的一个小园丁,企盼乡讯园地日益成长进步,也是必然的。惟由于学识浅薄及缺乏

  • 文章零星的回憶(四五)

    来源期刊:《海州文獻》第10卷 第4期  作者:雨堂  出版时间:1988-12-01
    关键字: 不白之冤 凄风冷雨满江城 校对之误 每况愈下 词源索引 假借

    ,五经、四书、古文、唐宋诗中,也未见过「红城」二字。过一会儿,脑际灵光一显,忽然笑起来了:「这句诗出于『聊斋』中的『嘉平公子』,不是『红城』,而是『江城』。原文是『凄风冷雨满江城』。所谓『江城』即江边之城也。现在坊间所售的一些廉价书,偸工减料,校对太差劲...」接着大吹特吹:「我年少时记性很好!最爱『聊斋』,尤其是故事里面一些骈文如「臙脂」判词、「江成」、「马介甫」、「八大王」、「黄九郞」、「席方平」以及最后一篇「花神」中的「讨风姨檄文」,百读不厌,当时皆能

共7条记录 1/1页  首页 上一页 下一页 尾页  第