本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
多半由于方言之渗入,将方言译成国语,自难符合中文的语法,若推而及于文字,文字之拙劣乃是必然的结果。除此之外,还有一种情形是属于自以为新奇便是独创一格,于是大胆轻率为之,而不知不觉中误入歧途。以下想擧两则实例作为代表或佐证,读者试加研读,看看能否毫无困难地了解其眞正意义。其一:某报华盛顿特派员×××专电——美国国会及国务院的记者,廿日对国务院施用压力,使中华民国驻美大使沈剑虹无法出席一项事先安排好的记者会,表示极度不满。(试问:什么人对什么人施用压力?什么人
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.040 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19