省域子库

搜索历史

搜索结果

您搜索的关键词:翻译共返回6条记录

类别 排序方式
在结果中检索
  • 文章論語——序言

    来源期刊:《嶺南特訊》 第203期  出版时间:2000-11-01
    关键字: 论语 精装版论语 多语翻译

    論語為孔學精義,溯源於二十五百多年前;自秦漢以後,歷代相承,為中華文化之寶典,世界哲學思想之典範,威麟於一九七九年成立孔學出版社,致力於文教出版事業,實踐弘揚孔道之志,更於一九八五年出版籌備長達六載,深入考據,製作繁重二精裝版論語,以誌記孔聖堂成立五十週年之慶,精裝版論語一套共六冊,其中第一、二冊選刊清代康熙御製之「日講四書解義」古文版本,並附珍貴彩色圖片凡二百多幅,資料彌足珍貴。第三至六冊則分別為白話文、英文、西班牙文及葡萄牙文之論語譯本,冀時孔聖之光...

  • 文章英譯詩經八章

    来源期刊:《湖南文獻》第4卷 第2期  出版时间:1976-04-15
    关键字: 英文翻译 诗经 艺文选粹

    be played in her sight!The cresses may spread thick or thin;She picks them from her left and right.A charming,modest maid's to win;The bells and drums to her delight!2.Some Plums Have FallenSome plums have fallen from the tree;Still

  • 文章翻译甘苦知多少

    来源期刊:《甘肅文獻》 第74、75期  作者:關安邦 出版时间:2010-01-01
    关键字: 翻译 职业要领 从业经历 历史发展

    人类自从有了文字与语言之后可能就有翻译。我国自唐代玄装和尚从印度取经回来在洛阳白马寺译经开始可能就是翻译的滥觞。在台湾最早的翻译可能就是吴凤。当年大陆人来台湾与原住民沟通全靠吴凤。当年称之谓通事。我国自明清海上交通发达以来,大批的欧美传教士与商人来华,促进了翻译的热潮。欧美的各种文字的书籍诸如圣经,泰西各种轶事大量涌进中国,并译为中文。反之,中国的书籍如五经四书,老子道德经,孙子兵法,易经等译为美文或其他文字。外来的传教士甚至将中国的方块字音译为罗马拼音

  • 文章国际政治学翻译

    来源期刊:《甘肃文献》 第10期  作者:張自學 出版时间:1978-06-01
    关键字: 国际政治学 翻译工作 序言

    感陌生者,故注英文原名。遇极生僻之人名或地名时,间亦有不译音而迳以原文写出者,惟此例极少。当然,何者不需注,何者需注,归根究底,毕竟是译者自己之主观判断,此点尙请读者谅之。惟译者相信如此作法,或可给予读者较大之便利。万事之成,莫非因缘。此书之翻译,实亦因缘凑成。此书之値得翻译,値得介绍于我中华国人,疑问似乎不大。但原著四五十万言,为一巨册,文辞典雅深奥,翻译亦不容易。六十二年初,余以筹措学费故,遂有翻译此书之初步构想。后经政治大学教授荆知仁兄、朱坚章兄之鼎力

  • 文章中翻英電腦軟體革命性成就(本會名譽理事)中研院士竇祖烈廿年研發有成

    来源期刊:《無錫鄉訊》 第321期  出版时间:1996-07-20
    关键字: 窦祖烈 中英翻译 电脑软件 发明成就

    返台参加中央研究院院士会议的中研院资讯研究所前所长窦祖烈,昨日公开他多年的心血结晶—全世界第一套智慧型全文中翻英电脑软体,准备最近上市。窦祖烈这项发明除荣获美国及大陆多项专利,亦荣获一九九六年美国发明家竞赛第一名。中文及英文皆是全球使用人口最多的主要语言,随着海峡两岸三地与欧美国家的接触越来越密切,中英翻译的需求也相对增加。如果世界上有一套电脑软体,能让人们很快速的把全篇中文翻成英文,而且还能兼顾「信、达、雅」的确省时又省力。中央研究院院士也是中研院资讯

  • 文章天津举行:纪念《天演论》翻译110周年

    来源期刊:《福州月刊》 第158期  作者:陳端坤 出版时间:2005-12-31
    关键字: 天津 《天演论》 翻译 周年纪念 国际学术研讨会

    由天津市委统战部、南开大学、市政协学习和文史资料委员会、今晚传媒集团《今晚报》联合举办的“纪念《天演论》翻译110周年—严复与天津”国际学术研讨会,于10月30日至11月1日在天津南开大学举行。这是海内外第一次举行专题研讨严复与天津历史文化关系的高水平学术盛会。严复嫡孙女严倬云、严系云、严停云,福建省政协副主席黄瑞霖、福建省严复学术研究会等单位和个人向大会发来贺信。福建省严复学术研究会还向大会赠送《启蒙思想家严复(论文集)》《纪念严复诞辰150周年特刊

共6条记录 1/1页  首页 上一页 下一页 尾页  第