本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
泉州商人颜某,到惠安秀涂(俗称臭土)洽商务,客宿于某客栈多日,夜晚闲下无事,恒购猪肉沽酒自斟佐酌,一乐也。栈主娘素馋口,见颜某有如此口福,甚羨,盖其夫俭酸,家中不易得美食,几三月不知肉味,一日,颜某早归携猪肉回,旋外出沽酒,途遇友人闲谈而迟返,栈主娘目覩颜某猪肉高悬于房中,度其偌晚尙不回,谅不来栈烹食,受馋食心驱使,竟将颜某猪肉取去私自烹食。颜某回栈不见猪肉,知被栈主娘偸去无疑,但不好启口,乃出与栈主人聊,颜曰:「出门日日好,在家朝朝难!」栈主人指其应读
烹飪術語中這一個「燒」字,很有意思,它至少代表三個意:一把食品煮熟的意思。其次是含有與某物同煮之意,譬如大蒜頭燒魚、栗子燒鷄、蘿蔔燒肉等等。此外還有一個意義,是代表某人做某菜的手法,比如日本料理中有一種「蒲燒鰻」,想來一定是用蒲和鰻魚同燒,是用蒲來包了鰻魚再燒熟,或者可以用蒲的香味來解袪鰻魚的腥味,正好像我們的荷葉粉蒸鷄是可以得到荷葉的淸香味一樣。誰知我的想法完全不對,因爲蒲燒鰻這份日本菜餚中,根本就沒有用過什麽蒲的,問了好幾位東洋通也說不出所以然來,但...
雅士各持一块,或漫思细酌,频添了如许诗情画意,其乐融融!本年农历重阳节之前二日——国历十月四日由同鄕会常务理事钟诚大律师,在杭州南路中美餐厅主办之敬老餐会中,分由理监事廖永淸、修麟章二位鄕长所提供而亲临监厨烹饪之鱼圆、鱿鱼馔猪肉及生馔满圆(肉丸),三种珍馐,食之余味犹香。笔者北返后,食髓知味,馋不厌精,抽暇造访郑启英等鄕长,讨敎上菜制作烹饪方法,故不揣陋,兹为餮饕者介,并以记之。鱼圆(丸):(或称鱼糕),用新鲜豆腐一桌(板),绿豆粉廿二两,(纯太白粉或纯
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.054 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19