本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
堪称「中国儒家文化原典」的《五经》,因为缺乏现代译本,始终难以在世界范围内传播。国家汉办廿七日在京宣布,将组织海内外相关领域学者共同翻译《五经》,并计划在三年内首先推出英译本。这是新中国成立六十年来,我国政府首次在世界范围内组织开展对中华核心文化典籍的翻译工作。在几位知名中外学者的倡议下,二〇〇八年夏,国家汉办暨孔子学院总部正式立项《五经》翻译项目,并在北京召开有关经文版本会议,开始广泛接触海内外经学界、训诂学界、考古学界、翻译界等领域众多学者,筹备成立
㈠海上絲路 唯唐爲盛辛巳歲尾,四明大地掀起一股「海上絲路」的探索,硏討熱。學者們初步認定:「海上絲路」多支,東渡日本的一條當以明州港爲最理想的起點站,明州港地理位置比泉州、廣州偏北,是長江口以南優良港口;奉夏之交,季風徐來,暖流北上,又得天時之便,啓航入海,順風順水,直駛對馬海峽而登九州,最利東渡。一九八八年在寧波慈湖出土的木屐,略小於日本吉野里遺址出土的彌生時代「水田木屐」。日本學者認爲慈湖出土的很可能是「水田木屐」的前身。寧波市文物考古所硏究員林士民...
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.054 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19