省域子库

搜索历史

搜索结果

您搜索的关键词:汉语共返回22条记录

类别 排序方式
在结果中检索
  • 文章什麼意思

    来源期刊:《武進鄉訊》 第487期  出版时间:2011-05-25
    关键字: 老外 汉学 汉语考试 试题 汉语理解

    一老外苦学汉学十年,到中国参加汉语考试,试题如下:请解释下文每个「意思」的意思:阿呆给领导送红包时,二人的对话颇有意思。领导:「你这是什么意思?」阿呆:「没什么意思,意思意思。」领导:「你这就不够意思了。」阿呆:「小意思,小意思。」领导:「你这人眞有意思。」阿呆:「其实也没有别的意思。」领导:「那我就不好意思了。」阿呆:「是我不好意思。」老外泪流满面,交白卷回国了。

  • 文章温州话是汉语的活化石

    来源期刊:《溫州會刊》第18卷 第1期  作者:沈克成  出版时间:2002-02-01
    关键字: 温州话 汉语 保护 方言

    温州话古称瓯语,为吴方言中南吴语的代表,在温州地区是主要的语言。有人说温州话是汉语的活化石,是一座能开启古音韵律的宝库,所以引起海内外学者的关注和重视。你要是用普通话读一些古诗,有时候会感到很不入韵,而用温州话的书面语来诵读,就非常地和谐。如杜牧七绝《山行》:「远上寒山石径斜,白云生处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。」这首诗的韵脚「斜」与「家」「花」,普通话读来拗口,温州话读来特别顺口。在唐诗宋词中使用了大量的入声韵,如果用普通话来读,会感到别扭

  • 文章“中文热”

    来源期刊:《溫州會刊》第11卷 第2期  出版时间:1995-04-01
    关键字: 中文 欧洲 日本 学汉语

    目前,全世界60多个国家的上千所高校,设立了中文系或中文专科,一些国家的中小学也开设了中文课程。在非华裔人口中,正在学习中文的学生已经超过几百万人。世界性的“中文热”,是为了迎接21世纪政治、经济、科技等方面挑战的。法国 法国巴黎第三大学的中文系,有学生1800多人。这是中国以外最大的中文系。德国 德国波恩大学中文教学已有半个世纪历史。近十年来每年都要派几十名学生到中国专门进修中文,其他23所大学,也设有汉语专科或汉语研究所。此外,还有11所中学设有汉语

  • 文章淺談溫州話中的古音、古語

    来源期刊:《温州會刊》第8卷 第3期  作者: 出版时间:1992-06-01
    关键字: 方言 发音 古汉语 词义

    近在本刊上時常談到有關溫州話的宏文不勝欽佩。我們溫州話,確是一種獨特的方言,語音短促欠缺尾韻,外人聽起來好像是利刃切菜般地快速,或認爲它是一種化外的蠻語。其實在溫州話當中,還保存著許多我國中原的古音古語呢!記得早在民國十七、八年間,筆者那時正在讀初中,某日,校中請來一位瑞安城裡的博學大師來演講,他在引述經學考據中的例子説:「溫州城俚的常説的『嘰哩啪噠』,意思是這俚那邊;『嘰哩』是『這裡』,很容易懂;『啪噠』就須考據了。『啪』音讀如『白』,是古時『別』字的...

  • 文章溫州話風雅篇⑿

    来源期刊:《溫州會刊》第27卷 第1期  作者:張乘健  出版时间:2011-02-01
    关键字: 温州话 方言 口语 古代汉语

    谲·讹·赋温州话里有一些口语中时有所闻的词语,很生动泼辣,我起初以为纯粹是温州话的口头语言,经査考,才发现原来也是古汉语的文言词语,只不过在今天的普通话中很少作为口语使用,而在温州话中,依然鲜活。如一个字,温州话中的意思:是用很美妙而且听上去很真实的谎言诱使你去狂热地干某一件事。这个字,我经过査考,原来就是”谲“。谲,普通话音jue,温州话读如方音”著“的去声,例如说:”你勿听人谲。“”你给人谲起心头涌烫,飞云江只当阴沟渎。“”你给人谲起眼灵珠瞪起,连自

  • 文章温州話風雅篇

    来源期刊:《溫州會刊》第25卷 第1期  作者:張乘健  出版时间:2009-02-01
    关键字: 温州话 乡音 方言 古代汉语

    的「我伲」,比起「我们」,似乎更亲呢。而「讲不出」这词语,在温州话里更是含义微妙:情人间有话讲不出,那是脉脉含情;这件事前景怎么样,讲不出,那是前途未卜;这事怎样,这人是谁,讲不出,那是说不定。讲不出我伲是同乡,说不定我们是同乡呢。说不定我们是同乡,是不是同乡?只要一开口就知道了。一听乡音,是这么亲切,所谓久旱遇甘雨,他乡遇故知,乡土语言,竟然似久旱的甘雨,是这样沁人肺脾。乡音可以拉近人心的距离,但温州话并不是孤立的封闭的,她是和其他语言相通的。温州话和古汉语

  • 文章兩岸〝語別〞零星談

    来源期刊:《鄢陵雜誌》 第8期  作者:婁玉舟 出版时间:1993-01-16
    关键字: 汉语精粹 语言魅力 方言探究 汉语文化 中国汉字文化博大精深

    语别〞者,用语差别之谓也。语言这东西,虽然相对稳定,但到底也会发展变化。所以天底下写数字的人中,讲方言的就不少。什么粤语、闽语、吴语…五花八门。为交谈方便,讲汉语的人,逐渐以北方话为基础方言,以北京语音为标准语音,以现代经典白话文为语法规范,形成了一种共同语。这共同语在大陆叫〝普通话〞,在台湾,叫〝国语〞,反正说得是一回事。正象对这〝一回事〞,两岸的叫法就有不同一样,平常在语言使用中,两岸之间的确存在着些微的差别。现就个人既知,指出一二,庶几会对两岸间

  • 文章極其典雅,何有鄙俗——關中方言詞管窺

    来源期刊:《陝西文獻》 第88期  作者:景爾强 景亞鸝  出版时间:1994-02-01
    关键字: 陕西方言 汉语研究 典籍 本源

    增强民族自尊感,亦对研究汉语的发展变化裨益不少。兹不揣冒昧,谨就其荦荦大者列举若干于后,以就正于高明。痨,现代汉语读『』,指『痨病』,即肺结核。但它的本义却是『药毒』的意思。《说文解字·疒部》:『痨,朝鲜谓药毒曰痨。』《方言》三:『凡飮药……而毒,北燕朝鲜之间谓之痨。』《广雅·释诂》四:『毒,苦也。』可见上述所谓『药毒』、『飮药而毒』的『毒』,都是『味苦』义,而药毒(即药苦)则称之『痨』。关中方言词至今不仅将药苦叫『痨』,推而广之将一切苦味统说成『痨』,就是

  • 文章《施氏食獅史》趣話

    来源期刊:《溫州會刊》第19卷 第2期  作者:沈克成  出版时间:2003-04-01
    关键字: 《施氏食獅史》 赵元任 汉语拼音 翻译

    著名语言学家赵元任先生(一八九二—一九八二)被誉为中国现代语言学的奠基人之一,早在二〇年代即倡导文字改革,创有《汉语罗马拼音法》,现今我国推行的汉语拼音方案,其源即出于赵氏首创。赵先生曾用一个音节shi念上一〇六次,以33个四声不同的同音字写过一篇小故事,名为《施氏食狮史》,全文如下:「石室诗士施氏嗜狮誓食十狮氏时适市视狮十时适十狮适市是时适施氏适市氏是视十狮恃矢势使是十狮逝世氏拾是十狮尸适石室石室湿氏使侍石室石室拭氏始试食十狮尸食时识是十狮尸实十石狮失

  • 文章沈克成沈迦父子編著「溫州話」

    来源期刊:《溫州會刊》第21卷 第1期  出版时间:2005-02-01
    关键字: 沈克成 古汉语 《温州话》 方言

    温州话难说难懂难学,你知道其中的缘由吗?温州话源远流长,有人说是正统的古汉语「化石」,你想知道它从何而来吗?由浙江大学兼职教授沈克成与儿子沈迦合作编著的一套研究温州方言专著——《温州话》将为你解密温州话的来龙去脉。《温州话》一书五十五万余字,对温州方言的由来、演变、特点、种类等作了详细介绍。书中记录的「打灯娥」、「大猫吃」等很多温州独有的词汇。在今天的生活中已经不太多见,因为现代汉语的音标不够用,沈克成与沈迦还特意参照普通话音标编写了温州话标音方案,将

共22条记录 1/3页  首页 上一页 下一页 尾页  第