-
王公廣慶字宏先,世居河南新安,耕讀傳家,中原望族。民初數任縣長,政績迭著,政府都南京後,歷任監察委員、國大代表、河南大學校長,行憲後任立法委員,以迄于今。建樹斐然,獻替良多,早經譽滿全國,有口皆碑。公博讀群書,曉達古今,學養深厚,道德高超,忠黨愛國,終身無間,宅心仁義,立身謹嚴,處世謙讓,待人篤誠。治學硏究精硏,著作精闢入微,書法蒼勁毓秀,文字音韻詞學尤爲精湛。其道德文章書法著作,同爲擧世景仰。所著「河洛方言」、「洛陽近年石刻出土記」、「語文發微」、複音...
-
昔阳李方桂先生是人人都知道的世界名语言学家,一九六八年美国哥伦比亚大学出版的「自由中国名人辞典」(Biographical Dictionary of Republican China)为李先生写的略传占了整整三页(第二册二九五页至二九七页)。但是很少人知道他是山西的世家,昔阳的望族。他的家可以说:从前是进士之家,现在是博士之家。方桂先生的祖父希莲(字亦淸)先生进士出身,曾任九江道,长芦盐运使、陕西皋台(提刑按察司)、山东藩台(布政司),淸史稿循吏传有传
-
譽滿國際的語言學專家昔陽李方桂博士,中央硏究院院士,任美國夏威夷大學敎授,已退休。去年美國國家科學院組十人訪問團,訪問中國大陸,邀請李博士參加,適有赴泰考察之行,未允參加。現偕夫人徐櫻女士返國,準備整理雲貴方言資料。李博士帶囘重要書籍兩千多册,均爲硏究語言學的珍貴參考書籍,已全部捐贈中央硏究院歷史語言硏究所。
-
吳景榮(一九一五—一九九四)出生在浙江省平陽縣一個小康之家。他自幼勤勉好學,十一歲就離開父母,負笈到百里路外的溫州十中(今溫州一中)就讀。他愛好外國文學,勤學外語。念高中時,就讀蘭姆的《莎氏樂府本事》,哥德史密斯的《威克斐牧師傳》,狄更斯的《雙城記》。一九三二年吳景榮考入清華大學外國語言文學系,畢業後又考入清華研究院。他積極參加抗日救亡運動。在清華深造時,他對西洋文學,遠溯希臘、羅馬直至當代。並通多國語言。對於祖國的漢語,更是刻苦鑽研。在他譯著中,不論是...
-
被当局重用,或有计划的活着,他不但是位有名的学者教授,而且更是少有的语言学家,他虽然教过不止数万名的学生,可谓桃李满天下,也翻译过数百万言少数民族的珍贵文化资产,数年前又编一本法华字典,但他的发展潜力何止于此,我真为他的怀才不遇而感到万分惋惜与不平,否则更能为家乡争光。一九九三年十月,我应邀返乡参加黔西南三十县八海外同乡联谊会,有幸回安龙去看这适值阔别了四十五年的恩师,他住在东门天主教堂租用的一间破旧小屋中,家徒四壁,可谓一清二白,身着一套老旧的列宁装,但
-
赵元任先生是近代中国的一位奇才,是科学家、语言学家,又是音乐家。到二次世界大战时,哈佛成立陆军中文训练速成班,也是由赵先生负责,除了国语,也兼敎粤语,「粤语入门」和「国语入门」两本书都是为外国人学中国话而写的,对美国的中文敎育有很大的影响。民国五十七年,还继续出版了三册读本「可以说的中国话」(Readings in Sayable Ch-inese)选材包括赵先生早年自传中的「早年囘忆」和翻译小说「走到镜子里」等文,都很生动有趣,使学生不觉枯燥。第八
-
好幾年來,我因一個文法上的問題時常想寫信請敎元任,而素性懶惰,一直沒有動筆。忽然聽到他去世的消息,自然感到遺憾。元任一生中對中國語文上的貢獻,彰彰在人耳目。但有兩件事,雖亦是大家所知道的,我不能不把我對這兩件事的感想寫出來。民國九年,英國哲學家羅素到中國講演,我們能夠請羅素來講演,乃是當時一班有求知欲望的國人所最欣幸的事情。但羅素是不能講中國話的。我現在想起來,當時我們有元任這樣的人來做翻譯,更是我們所最欣幸的事情。非特就講演者和翻譯者的學識來說是這樣,...
-
我国权威语言学家、中央硏究院院士,武进同鄕赵元任博士,于二月二十四日在美国麻省剑桥走访亲戚时因心脏病逝世。享年九十三岁。赵元任博士是淸代著名诗人与史学家赵翼(曾著廿二史箚记)的曾孙,民国前二十二年生于天津,在宣统二年以第二名考取淸华官费留美,进入美康奈尔大学数学系,每次考试都是第一,是康奈尔有史以来最优良的学生。获数学士后又至哈佛大学获哲学博士学位。他于一九七四年到美国伯克莱加州大学任敎,于一九六〇年退休。他身后遗有四位女儿,六位孙辈及一位曾孙。他
-
根据美联社加州柏克莱二月二十六日电讯报导,高龄八十九,按照国人的算法,足足活了一个半甲子(九十年),享誉国际的语言学家赵元任先生,于二月二十四日病逝美国。赵元任跟少他一岁而英年早逝的刘复(半农)先生,同为我国从事现代语言学硏究的开创者。那首已流传了半个世纪到现在仍流行不衰,为国人喜唱爱听的「敎我如何不想他」名歌,就是由刘半农作词,赵元任谱曲,两位先生合作完成的。不幸刘半农先生在民国二十三年,就因赴西北调查方言,于绥远省染患囘归热后囘北平逝世。赵元任先生