省域子库

搜索结果

您搜索的关键词:口语共返回14条记录

类别 排序方式
在结果中检索
  • 文章笑談春秋

    来源期刊:《察哈爾省文獻》 第12期  作者:信暄 出版时间:1983-02-01
    关键字: 成语 俗语 口语

    上期文獻選述二十三則,玆再選述十七則敬請指敎便送歲序、並賀春釐名正言順「溫人之周,周不納客,問之曰:「客耶?」對曰:「主人。」問其老而不知也,吏因囚之。君使人問之曰:「子非周人也,而自謂非客,何也?」對曰:「臣少也誦詩曰:「普天之下,莫非王土,率土之濱,莫非王臣,今君天下,則我天子之臣也,豈有爲人之臣而又爲之客哉?故曰主人也。君使出之。」說得對,你能說他是強詞奪理嗎?所以有些事情,只要戴上一頂大道理的帽子,你是奈何他不得的。自知之明「楚莊王欲伐越,莊子諫...

  • 文章笑談春秋

    来源期刊:《察哈爾省文獻》 第13期  作者:信暄  出版时间:1983-07-01
    关键字: 成语 口语 俗语

    前兩期文獻陸續選述四十則,玆再選述十二則,在現代生活裏經常緊張忙碌的氣氛中,如能稍憩,讀一、二則或可有淸涼醒腦之效,不悉然否,一笑,並祝暑祺。外文禮貌「昔者晉公子重耳出亡,過於曹,曹君袒裼而觀之,釐負羈與叔瞻侍於前,叔瞻謂曹君曰:「臣觀晉公子,非常人也,君遇之無禮,彼若有時返國而起兵,卽恐爲曹患,君不如殺之。」曹君弗聽,釐負羈歸而不樂,其妻問之曰:「公從外來,而不樂之色,何也?」負羈曰:「吾聞之,有福不及,禍來連我,今日吾君召晉公子,其遇之無禮,我與在前...

  • 文章說燈謎(續)

    来源期刊:《察哈爾省文獻》 第11期  作者:宋八四  出版时间:1982-07-01
    关键字: 灯谜 俗语 口语

    7、海關檢疫,令服金鷄納霜。射西廂一句。(捲簾、皓首)——譃得人來怕恐。(讀爲恐怕來人得瘧。)8、收驚失靈。射西廂一句。——兀的不引人靈魂。9、癥君子開會。射西廂一句。——都是香烟人氣。10、淸仁宗睿皇帝巡幸靑樓。射西廂一句。——風流嘉慶。11、二胡不上弦。射俗語三句。——光桿子。一絲不掛。你怎麼啦?12、連聲否認。射日本調味品一種。(格)味——噌(讀作口口未曾。)13、編輯先生選稿。射西廂二句。——他若見甚詩、看甚詞,他敢巔倒費神思。14、洞賓嬉牡丹。射西廂曲牌名...

  • 文章無錫的地方俗語(三)

    来源期刊:《無錫鄉訊》 第301期  作者:侯家欣  出版时间:1994-11-20
    关键字: 俗语 惯用语 口语

    烂汚 拎勿清 兜圈子 搭架子半 吊子 拍胸脯 担肩胛 吊胃口吊 心火 别苗头 打野鸡 偷死瓜磨 洋工 打折扣 出花头 上板眼罪 过人 活死人 小儿科流行在无锡人口语中的如『热络、闹猛、乐胃、登样、和顺、知趣、识相、蹩脚、独魁』等等词语,是不是无锡地方的俗语呢?笔者认这些只是无锡方言词。如无锡人说『独魁』的意思是『好得不得了』,『独占鳌头』的意思。而上海人说『老嗲』、『穷嗲』、『邪起好』;北京话说『盖了帽了』;而东北人一般说『没治了』,其他如『热络』相当于

  • 文章察哈爾省的歇後語

    来源期刊:《察哈爾省文獻》 第7期  作者:培適 出版时间:1980-07-01
    关键字: 俗语 语言研究 口语

    察哈爾省南部,原係舊河北省口北之地,西臨晉北地區,民風樸厚,俗尙善良。因距海岸線較遠,逃亡來臺之人士甚少。一般人多對察哈爾甚爲陌生,有的人竟將察哈爾列入東北範圍,令人啼笑皆非,筆者曾與老鄕親溫中祥神父談及察哈爾的俗諺,溫神父宣化人,他對家鄕的話語硏究有素,筆者和溫神父談及許多歇後語,在五十六年寫了一篇:「察哈爾的歇後語」一文,刊在該年十一月十四日的新生報副刊上,我看關於此類文字甚少有人注意,民俗家朱介凡先生對民間諺語類文字向極重視,對我省歇後、諺語也曾收...

  • 文章江汉口语中的「男将、女将」

    来源期刊:《湖北文獻》 第30期  作者:朱介凡  出版时间:1974-01-10
    关键字: 风土习俗 语言 口语

    但一经提起,就淸楚记得,这是家鄕常有听得到的。且问问人家的意见罢。乃分函谢冰莹、周君亮、刘厚安、周弃子四位请敎,他们四位都赐了囘信。谢函:「即往访程发轫先生,所得答复①男将、女将为武汉地区口语,为男人、女人之意,限用于十岁以上三十岁以下。②来源未详,非英雄之意。③湖南无此称呼。」周函:「秦汉以前者,未能尽读。就阅览所及,不见有男将女将之说,此事弟不敢冒昧奉吿。」刘函:「楚国尙武因有男将、女将之称设想甚新,弟门外汉,且无考证上依据,对此不敢赞一词,惟意谓恐仍

  • 文章林語堂先生説:怎樣把英文學好?

    来源期刊:《溫州會刊》第13卷 第2期  作者:方懃 出版时间:1997-04-01
    关键字: 林语堂 英文学习 常用字 口语

    学的。同时我在上海所见到日本留学的中学英文敎员,文法熟极了,分析词句精透了,而说出来写出来的英文,一无是处。语言文字是靠实习经验,不单靠理论的。直接敎学法,就是重在经验,不在理论。有人以为目标在了解阅读,不在口讲,既在阅读了解能力,就不必学讲。这是把问题看错了。学习英文的目标,只在清顺自然四个字而已。假如有人能修到清顺自然四字,无论用何方法,我们都无理由反对,外国读者也可欣赏。无如事实上没有这回事。凡不以口语为基础的人,任何用功,写不出来平易自然、纯熟道地的英文

  • 文章溫州話風雅篇⑿

    来源期刊:《溫州會刊》第27卷 第1期  作者:張乘健  出版时间:2011-02-01
    关键字: 温州话 方言 口语 古代汉语

    谲·讹·赋温州话里有一些口语中时有所闻的词语,很生动泼辣,我起初以为纯粹是温州话的口头语言,经査考,才发现原来也是古汉语的文言词语,只不过在今天的普通话中很少作为口语使用,而在温州话中,依然鲜活。如一个字,温州话中的意思:是用很美妙而且听上去很真实的谎言诱使你去狂热地干某一件事。这个字,我经过査考,原来就是”谲“。谲,普通话音jue,温州话读如方音”著“的去声,例如说:”你勿听人谲。“”你给人谲起心头涌烫,飞云江只当阴沟渎。“”你给人谲起眼灵珠瞪起,连自

  • 文章浮簃小誌

    来源期刊:《海州文獻》第12卷 第4期  作者:漪嵐  出版时间:1990-12-01
    关键字: 浮移小志 交通报告 口语附会

    像夏天的糖果,在马路上粘粘达达的走不动了。五、前面失火了,你们要朝凉快的地方走。(二)口语的附会青徐一带有句骂人的话:「他妈的×」,粗鄙污秽,不堪入耳。考之语原实有大谬者,依照史记鲁仲连列传「周怒,赴于齐曰,天崩地斥,天子下席,东藩之臣田婴后至,则斮之,威王勃然怒曰:叱嗟,而母婢也,卒为天下笑」。「婢」与「×」音相若,以致后人牵强附会,大失原义,不可不察。山海经郭瑛序言中述及:「世之览山海经者,皆以其闳诞迂夸,多奇怪俶傥之言,其间「闳诞」二字,今人亦谐其音

  • 文章九江口语趣谈

    来源期刊:《江西文獻》 第216期  作者:馮傳銀 出版时间:2009-08-01
    关键字: 九江口语 倒语 独特语 义同音不同

    九江人表达的意思是不会骑。又如:「你母亲跌倒了,受了伤不能穿衣服。」问:「现在能穿衣吗?」九江人问答是:「你母亲现在穿得倒衣服吗?」答:「穿得倒。」、「穿不倒。」表达能穿不能穿的意思。再如,问:「你的小孩现在会走路吗?」九江人问答是:「你的小孩走得倒路吗?」答:「走得倒。」或「走不倒。」还如:东西挂在墙上,问:「会拿吗?」「拿得够吗?」九江人的问答是:东西是「拿得倒、拿不倒。」诸如此类等等。独特语,是九江独有而特别的口语。如母亲一语,社会通用化称的是妈妈或妈

共14条记录 1/2页  首页 上一页 下一页 尾页  第