-
安得不加深硏而详考乎!我国疆域广袤,种族纷歧,尤以西北诸省为甚。历代边患,多出于此,山髙峻岭,路险塞深,握髙屋建瓴之势,成御侮屯兵重地,有西北始有中国,无西北即无国防,载稽往乘,斯言信矣!金君敬诲好学深思士也,顷以往日所著「西北行」一书见眎,其内容计分:1.前言。2.西北国防重心的甘肃。3.江河发源的靑海。4.亚洲政治中心的新疆。5.塞上天府的宁夏。6.西北门户的绥远。举凡有关该地区政治、文化、经济、民生、种族、水利、交通等要端,莫不就所亲见亲闻者,运其生
-
本集共有十二篇文章,其中之十一篇是我四十到五十歲這一段時期寫成發表的,惟一未曾發表的一篇,其內容大綱和大部份資料,亦得自我四十年代的歲月中,古人有「四十而不惑」之說,故以「不惑集」名之。我出生農家,過去在家鄕時,也會協助過農事,自離開學校後,一直就在台灣農業界服務,由於工作上的關係,經常和農家有來往,(此十二篇文章,卽據個人對台灣農家二十五年來之接觸觀感,並以各方面有關之調查統計數字爲佐證,論述個人對台灣農家一些重大問題的看法和意見,提供有關人士參考,藉...
-
尽了。他就在这个大空档中,幸运的安顿下去。曹氏的世袭是兄终弟及的,这一些也许就是曹氏家族中自起纷争的一个原因。这种制度的弊病,具如王国维殷周制度考中所批评的,结果必然引起家族中的内乱。不过内乱以后,是否可以收拾,却看当时情况而有所不同。罗振玉曹氏年表序称:「盖自宗寿以篡弑得位,必不能信其民而延其祚,是不待夏人之入,固已自取覆亡。」即指篡弑的结果,更破坏了家族中的团结,曹氏自宗寿以后,显然的不能再振作,这是不错的。不过也和客观的环境,及领导人的能力有关。譬如春秋时
-
协助,复经幼狮编译部总编译张身华兄之赞许,翻译计划,始告确定。六十二年夏动手翻译,六十三年四月至六十三年底,以全部时间专心翻译此书,每日工作,辄在十小时以上。惟以原文颇多深奥之处,翻译时虽已愼之又愼,但疏漏不当之处,或恐难免。尙祈海内博雅君子,有以教之,俾于再版时补正,则感激甚矣。民国六十四年十二月序于台北
-
文字,然后分类探求卷子之内容。使敦煌遗书所保存之资料,灌溉古今学术文化,获滋润而增光辉。惜夫智浅力微,徒增绠短汲深之戚而已。门人邝子士元,遘历时艰,迍邅厉学,博习文史,综贯流略。亦深闵海内外敦煌著述,散无友纪,旁求不易,硏究为难,乃以讲习余暇,编撰敦煌学硏究论著目录分类索引,凡分十三类,百四十四目;经史文辞,社会经济之属各以类从,既便检寻,亦寓辨章学术流别之意。又别撰著者索引,编年索引,便利学者,益臻周密。书成,求序于余。比年以来,余往返台港英法,迄无定居
-
北平图书馆所藏敦煌石室唐人写金刚经卷子大抵相同。考柳公权所书金刚般若波罗蜜经,(淸宣统间上海有正书局印行本)系唐穆宗长庆四年,即公元八二四年,景椿家藏金刚般若经写于唐高宗总章二年,即公元六六九年,早于柳书一百五十五年,经卷文句与古今各本微有异同,堪供校勘佛经者之珍贵史料。兹为宏扬文化,广事流通,爰经商诸中华佛敎居士会介绍印行,愿十方大德,海内外善人信士曁喜好硏究书法者共赏焉。原写本前段残缺数行,姑依流通本经文集字补足之,尙不失眞谛妙旨也。癸丑年仲夏窦景椿自序
-
西北是我國歷史與文化的重鎭,也是古代捍衞中原的屏障。歷史吿訴我們,在過去二千餘年中,先民曾在那裏拋頭顱,流血汗,創造了無限光輝燦爛的勳業。漢唐以來所遺留的文物勝蹟,仍有不少存在於山野、荒漠、戈壁、沼澤之間,斑斑可考。筆者於民國三十一年奉派率團赴西北陝、甘、寧、靑、新五省考察工業,並於翌年二月就任新疆省建設廳長,前後在大西北地區工作三年中,曾在陝西興平的漢大將軍霍去病墓前,跨上「馬踏匈奴」石像的馬背;在寧夏賞覽著莽莽蒼蒼的賀蘭山景色;在靑海樂都找到趙充國屯...
-
所以今天我是带着一种十分虔诚与仰幕的心情,来协助出版有关于右老这本书,并不揣浅陋,而乐于为之序。