-
本刊第八期刊出「订正『七言杂字』注释」,深得读者好评。咸认处今日人情浇薄、名利挂帅、动乱频仍、惴惴难安的社会,我客家人勤俭朴实、忠义爱国、刻苦耐劳、无怨无尤的精神,显得特别难能可贵。但由于当时付印仓卒,致其中词语,有需注释而被遗漏的,有已注释而不够详尽的,且有部分客家特有的词语,因怕冗琐而未明引「光绪嘉应州志卷七方言」(以下简称「州志」)之文字,殊感遗憾。爰特予以补注,以期更吻合客家语源而易于了解,兼飨同好而收推广流传之效。现依原文词语先后顺序编号注释
-
拜太公:義爲祭祖,包括春祭、掃墓在祖墓前擧行;春秋二祭在宗祠或祖祠行之。男子參加,女子不與。分豬肉:祭祖後按胙簿唱名分發祭品,通常爲白肉兼燒肉,人丁不衆的近祖,間有加上鷄肉,稱爲鷄燒白。其經費來自蒸(祖)嘗。胙簿:乃同族(系)現在男性的子孫名册。其以出生之先後爲序。八十歲以上得四份,七十歲以上爲三份,六十歲以上是二份,通稱爲父老;五十九歲以下分一份。成丁:男子屆十六歲在祠堂掛字,表示從此負完全責任變爲成人之謂。字橫書於長方形的紅紙之上,如:(注:㈠)(注...
-
拆屋鋸榔頭:槌或鎚家鄕話叫榔頭。榔頭有木做的鐵做的,木做的榔頭用尺把高六七寸直徑的圓柱形木材,側旁加上一條握手柄,造屋時用來敲入榫頭入孔,或打木樁。做草鞋的材料草必須用榔頭敲打柔軟方可編織草鞋,剝下來黃麻綠麻苧麻也必須用榔頭敲打柔軟,才可洗去表皮剩下麻的纎維方可派用場。以上祇是擧幾個例子說明榔頭用途一部分。當想到用榔頭時,手邊沒有這種工具,又無現成的材料,那怎嗎辦?想到房屋中木料都能做榔頭用,(家鄕房屋多是木架瓦頂磚墻,柱梁都是六七寸以上的大木材)祇要鋸...
-
五面鼓。打个六月六,六人六马六将军。打个七月七,牛郎织女下凡尘。打个八月八,八果梨子加西瓜。打个九月九,各人地边各人守。打个十月一,家家门上送寒衣。(注释):1.农历的二月以后,天气渐渐暖和了,凡是冬眠的动物及虫类都开始活动了,而那些烦人的蚊、蝇、蛇、蝎、蜈蚣及虼蚤、壁蝨都会侵扰人,真是不胜其烦。2.「灰簸箕」是民间的习俗;每在农历的二月初二这一天,家家则用簸箕装上灰烬,在院墙的跟、角及阴暗沟渠分撒,其目的以干灰驱除毒虫,并防止毒虫的滋生。3.「送寒衣」这是
-
说明此系康有为先生,于一九一一年,自日本赠其儿康同籛,亲笔书写的五言排律诗。诗中道出了康有为「五十子生初」的喜悦心情,赞扬其儿聪慧过人,三岁便能「诵我诗三十,知人数百余」。于是出于爱子之心,在日本用航空「飞行寄汽车」给同籛玩耍。康先生以五言排律作家书,书写工整,内涵丰富,措词严谨,描写风趣,展现一位维新先驱,步入晚年的精神生活,从中可以看出学者的博学多才,文思泉涌,艺书精湛。谨标点注释如左:籛儿吾所爱,五十子生初。风骨凝端秀,神明得静舒。嘉名与延寿,佳气
-
一、廣西民團軍歌中國省份二十八,廣西子弟最剛強,天生會打仗,個個喜歡把兵當,扛起槍桿上戰場,雄壯!是眞雄壯!敵人看見就要慌,軍隊民團本領都是同一樣,打倒一切惡勢力,定家邦。「註」:此歌不是八九十歲的鄉親,不會記憶,民國廿五、六年間,唱遍全省每個角落,今提出回味,也有點意思。二、第五路軍軍歌挺進!挺進!我們是抗日的五路軍。昨天我們還是老百姓,今天要拿起槍桿上戰場。我們用戰爭來消滅戰爭,用血肉來爭取生存。五路軍;不動人民一根針線—五路軍;不失國家一寸土地—五...
-
中华大辞典现为治文史者重要参考辞书,撰写文稿资料常赖提供,铨敍部主编之公务人员进修读本——进德诗文选辑中,「岳飞传」文后注释栏十八条:「开德:今河南濮阳」。以及国立编译馆主编高中国文第四册第一〇九页注释「成臬:在今河南成臬县西北。」濮阳今仍属河北省,成臬是拟设之县名而非今「成臬县」,所以误载,极可能是受上述辞书影响,笔者涉猎书籍不多,推想错被引用者必不只此两处,最近三民书局出版之「大辞典」中「孟津」条亦有民国二十五年裁撤分并于洛阳偃师铁门三县之解说,但同书中
-
汉字是单音节的,基本上一字一形一音一义。(有的字多音多义乃是后世因假借,引申而逐渐衍生的。)但是也有例外,有些字有形、有音,可是单独一字并无意义,必须另外的字配合才有意义,这就是所谓「复音词」。这类「复音词」多属名词,在常见的名词中就有不少,都由两个字结合而成,一个字并不能代表什么,两个字才能代表一件东西。例如「蚯」是什么?「蚓」是什么?什么也不是,只有「蚯蚓」才是个东西。查字典时可看到两个字互为注释,「蚯」字下注「蚯蚓」,「蚓」字下也是注「蚯蚓」,所以
-
日籍漢學家省軒龜谷行曾說:「文莫奇於莊子,而最為難讀。」這真是深諳莊子之语。在先秦諸子中,莊子最注重遣詞造句,佈局结構。故其文神奇曲折,辭藻瑰麗。寓言妙譬,更充斥字裡行間。因而出自他書中的成語,也就特别多。茲分述如後:▲越俎代庖:〈逍遙遊〉篇:「庖人雖不治庖,尸祝不越樽俎而代之矣!」(注:庖人:廚子。樽:酒器。俎:砧板。越俎代庖:今爲「越職代理」之意。)▲大而無當:〈逍遙遊〉篇:「吾聞言於接輿,大而無當。」(注:當:底也。今謂「大而不合實用」曰「大而無當...
-
三民主义——注释及索引」编印要旨三民主义,是一条康庄大道,不单适合全中国人走,而且是全世界的归趋。实行三民主义,可使民族平等、政治民主、民生均富,因此它是救国的寳典,济世的良方。今天,海峡两边以及侨居海外的中国人,都具有如下坚定的共识:中国必须统一,而统一的中国,必须是一个独立的、民主的、平等的、自由的、均富的、进步的、开放的以及和平的中国。换言之,中国必须统一于三民主义之下。基于时代的要求,国人急需一种完整、素朴,而又便于硏读的三民主义版本,这也