本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
76.2.1.(农1.4.)嘉应同乡会新年团拜今年是农历丁卯年,亦称兔年;皎光随兴以别开生面方式,提供题材,资以祝贺新年。兔之英文名称为“RABBIT”或“HARE”,玆为求简短省时而选用后者。法将“HARE”之每一个字母,用为字首,审慎选取两个理想合用之单字,然后加以联缀,以使成为一句完美祝辞;于是下列四句英文新春祝辞,依次完成:—(1)H--I wish all of you a sound health and a joyous happiness
76.2.1.(农1.4.)嘉应同乡会新年团拜今年是里历丁卯年,亦称兔年;皎光随兴以别开生面方式,提供题材,资以祝贺新年。兔之英文名称为“RABBIT”或“HARE”,玆为求简短省时而选用后者。法将“HARE”之每一个字母,用为字首,审慎选取两个理想合用之单字,然后加以联缀,以使成为一句完美祝辞;于是下列四句英文新春祝辞,依次完成:—(1)H--I wish all of you a sound health and a joyous happiness
在我國十二生肖當中,兔子最具有瑰麗的色彩,每當我們仰首明月,最先浮上腦際的是衣帶飄飄、風姿綽約的嫦娥仙子,其次,便是仙子懷中,純白皎潔,專司搗藥的玉兔了。神話,就是如此繽紛而具有魅力,阿姆斯壯大煞風景的一脚,並不足以踩碎這自先民流傳久遠、深入每一個國人心坎的美麗神話。只要中國人存在一天,則月亮上永遠駐留著一隻爲人間默默地搗藥的玉兔。嫦娥不死,玉兔不亡,至於是否眞有長生不死的仙丹,就顯得不重要了。因爲,神話縱使殘缺碎斷,也將如容格(Yung)所說,永遠潛藏於國...
同鄉會總幹事 張家豪㈠歡樂融融的新春團拜一年一度的新正春節團拜,於八十八年二月廿一日在台北市忠孝西路天成大飯店二樓群星廳舉行。是日天氣嚴寒,氣溫降至十度以下,內心十分擔憂來參加的鄕長會因此而減少。但事實是「最難風雨故人來」,竟出乎預料的到了約二百位鄕親。由此可見鄕長們的愛鄕之情,並未因風雨嚴寒而怯步,大家還是重視充滿濃郁鄕情並可藉此與鄕親好友見面敘舊的春節團拜。由於氣候寒冷,故團拜延至十一點才開始。主持人李理事長志鵬在大家相互拜年互祝新春吉祥後,再度祝福...
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.067 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19