本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
士,向来对于中国文史太隔膜了,此地的中国人士,又不太注意港大文科的中文敎学,所以中国文字的敎授全在几个旧式科第文人的手里,大陆上的中文敎学早已经过了很大的变动,而港大还完全在那变动大潮流之外。我在香港时,很感觉港大当局,确有改革文科中国文字敎学的诚意,但他们希望一个能主持这种改革计划的人,这个人必须兼有四种资格;1须是一位高明的国学家。2须能通晓英文、能在大学会议席上为本系辩护。3须是一位有管理才干的人。4最好须是一位广东籍的学者。因为这样的人才一时不易得,所以
我是山西人,出生在台湾,在台湾读完中学后,来美国接受了大学教育,现在南加州洛杉矶工作,有感于目前华人团体推动中文教学不够积极,目前华人语文教学大都是利用周末开办的华人语文教学,或于暑假举办华人语文夏令营,看起来有声有色,实则成效有限。我现在站出来推动「浸沉式(Immersion Program)中英双语教学」,期能对在美国华语教学产生立竿见影之效。什么是中英双语浸沉式教学呢?此课程将华语融入学校每天的一般课程中。学生先前不需具有华语背景,课程的设计
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.058 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19