省域子库

搜索历史

搜索结果

您搜索的关键词:英语共返回12条记录

类别 排序方式
在结果中检索
  • 文章英譯唐詩

    来源期刊:《湘鄉文獻》 第18期  作者:包思諾  出版时间:1991-03-01
    关键字: 唐诗 英语 翻译

    A Journey Southward After the FarewellBy Wei Ching gingMurmurs the Long River,Lonely is the stranger,Like flowers that in woe alound,fall to the ground without a sound.南行別弟韋承慶澹澹長江水,悠悠遠客情,落花相與恨,到地一無聲。Walking By a Wineshop AfterBeing Relega tedBy Wang JiOf late I cherish the wine-loudNot that it can mould the soulBut that they all are drunk clead.Why should I bear a clear head?過酒家王績此日長昏飮,非關養性靈。眼看人盡醉...

  • 文章速成英話

    来源期刊:《中原文獻》第24卷 第2期  出版时间:1992-04-01
    关键字: 笑话 英语

    某人急于到洋行应征工友之职,找到一位英语老师,要学速成英语。老师告诉他:学英语要按部就班,下几年苦功才能学好,没有什么速成英语。某人说:我现在就要应用,下几年工夫缓不济急。我看你就教我最常用的几个字就好了。老师拿他没办法,就应付他说,这样也好。我告诉你,美国人最常用的字有三个,就Yes,No,allright!某人跟着唸了十几遍牢记在心,立即赶去应征。主试人问:你是来应征工作的吗?某人答:Yes!问:这项工作很辛苦,你不怕吃苦吗?答:No!主持人说:很好

  • 文章漫谈学习英语

    来源期刊:《湘鄉文獻》第1卷 第4期  作者:謹語  出版时间:1985-09-20
    关键字: 英语学习

    本文作者為臺灣出生的第二代湘鄉青年,在英文方面有相當造詣,現任教於中部一流學府,刻正準備赴美深造。·編者·

  • 文章軒渠錄

    来源期刊:《海州文獻》第3卷 第1期  作者:小珍  出版时间:1981-06-01
    关键字: 学习英语 趣事 翻译

    英语,时会想到一些有趣的事情。因录数则,藉博一粲,并提高初学英语者的兴趣。一妈妈看外面下雨,拿了一把伞给儿子上学去,儿子看见了伞,便想到了「伞」的英文读法,因而嘴里哼道:「俺不拿啦」(Umbrella)。妈妈一气说道:「你不拿,淋雨生病活该」!诸位,你认为英文的Umbrella,是否很像「俺不拿啦」?二甲:你认为英文的字那一个最长?乙:该是报上所载,说是美国圣海伦斯火山爆发后,出了一种新病,并有一个新名

  • 文章特戰隊員生活回顧

    来源期刊:《中原文獻》第34卷 第2期  作者:鐵軍  出版时间:2002-04-01
    关键字: 特战队 英语教学 跳山训练

    一、逸乐足以丧志在野战部队服务四年之后,我被调到「陆军经理学校」,担任学员大队第二中队指导员,负责初级班学员的训导工作,得天下英才而教育之,自是一大乐事。经理学校位于板桥积穗的山麓,环境幽美,工作顺利,生活作息正常,我忽然警觉到「逸乐足以丧志」,于是奋起努力,早晨收听正声广播电台张澍小姐的空中英语教学,晚上看书准备参加高考。在年中工作评比时,我成绩优异,荣获第一,获得政治部主任武宦宏上校的召见表扬,给他留下一个很好的印象。经理学校隶属于陆军供应司令部管辖

  • 文章趣談旅遊美國見聞

    来源期刊:《同安》 第73期  作者:王一鳴  出版时间:2000-10-01
    关键字: 游美国趣闻 美国天气 英语学习 飞机转机 沟通不畅 英语闹笑话

    或两个月,时间不会太长,我也领会到其中的原因:一是自己不会开车、或不敢开车,出门不方便;其次是语言不顺畅(当然也有英语很通顺的人),于是不容易结交朋友,好山好水没有好朋友,日子也不好过。多数人因英语未运用,虽然用了很多时间在英语上,还是无法应付。甚至有人一点也不敢启齿,不但讲不能,听也不能,我也是其中一个。我是进入同安县中才开始学ABC,李子恒老师也教英文,但没有教发音、音调(Intonation),自己学的很吃力,老师也体念学生念英文的艰难,教的进度很慢

  • 文章特出剧种英语粤剧

    来源期刊:《廣東文獻》第5卷 第4期  作者:呂大呂 出版时间:1976-03-01
    关键字: 英语锣鼓剧 粤剧 香港 谭寿天神父

    一直也是粤剧的世界。虽然有个时候,粤剧衰落到无院可演。由于香港在这许多剧种当中,以粤剧占第一位,因而一个特出的剧种「英语锣鼓剧」,便脱胎粤剧,由粤剧蜕变而成,也因而称为「英语锣鼓粤剧」,它唱的是粤剧的「梆簧」,粤剧的小曲,但编成英语唱出。演的也是粤剧的排场和做手。这是香港独有的一种戯剧,是全国任何剧种中所无的。它以粤剧的唱做为基本,而所有曲白都用英语。懂得英语的粤剧观众,固然可以极视听之娱,只懂英语而不懂看粤剧的人,也觉得会比看粤剧还好,至少他们对英语的曲白

  • 文章稚老晚年(續前)

    来源期刊:《無錫鄉訊》 第281期  作者:吳延環  出版时间:1993-03-20
    关键字: 吴稚晖 晚年 病患 英语文法

    有兴趣之工作,则种类繁多,不拘一格。阅读、著述,思索均有之。三十九年夏季以前,曾致力于中国文字演变之研究。自楷、隶、篆而上溯,迄于该字所以形成之原始意象,无不具备,并为图释明。所成之字,在千数以上。次为对于英语文法之创见。稚老常言:英文中之preposition不论中外人士,文法学者,均认为系一种难于说明之语类。只是劝人死记而已。我国译名,称之为介系词或前置词。究何所指,无人能悉。因此,每加思索。一日,恍然有得。以为preposition者,实『副动词』也

  • 文章介紹一位苦讀有成之靑年同鄉 —任世雍博士—

    来源期刊:《揚州鄉訊》 第122期  作者:鮑諴明 出版时间:1983-04-10
    关键字: 同乡 任世雍 文学士 名古屋 英语会话

    地㸃在名古屋市郊觉王山海外技术合作协会(OTCA)之名古屋技训中心(NTTC)受训,学员分别来自亚洲地区及南美洲地区开发中国家,各讲座敎授亦为由联合国派来之专家,均不谙日语,因此我等虽身在日本,平素授课交谈,仍以英语为之。该中心附近有一所由天主敎会所办之南山大学,某日该校一位靑年英俊之讲师,率领二十多位英语系女生来本训练中心,希望与中心各学员擧行座谈会,以便使该校各女生获得练习英语会话之机会。首先由我等学员自我介绍,当本人介绍完毕后,该靑年雀跃超前握手,用

  • 文章孫大哥與孫小弟

    来源期刊:《海州文獻》第10卷 第1期  作者:趙長明  出版时间:1988-03-01
    关键字: 孙昭 孙建同 同窗事迹 英语学习

    孫大哥者孫昭也,孫小弟者孫建同也,此二人並非兄弟,然皆係余相識於新浦之人,後者且一度與筆者爲同班同學,惜身陷大陸未得隨雙親來台。民國三十一年,表兄楊樂華自揚州來新浦依親,就讀東海師範,不時帶同學來家中坐談玩耍,其中令余印象最深者,乃孫昭、劉毅二人,尤其是孫昭的面孔如朱元璋,更令余難忘!表兄楊樂華時常談起其同學之間的趣事,十之八九不離孫昭,諸如:孫昭曾被「抬財神」啦,孫昭和顧維璽在飯廳打架啦,孫昭挨了日籍敎員工藤兩耳光啦不一而足,總之,孫昭是一個很有趣的傳...

共12条记录 1/2页  首页 上一页 下一页 尾页  第