本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
客家方言谚语尚多,就此打住,他日有机会再续。三、记吾粤外交耆宿朱兆莘朱兆莘,字鼎青,广东花县人;祖籍广东省东莞县横沥半仙,约三百年前,祖辈迁居于花县赤呢黄沙塘村,他于光绪五年生于花县,幼年勤学向上,品学兼优,旋以优廪生肄业于广州西村的广雅书院(时广东最高学府),随后又因学业成绩优异,被选送北京京师大学堂优级师范馆,毕业成绩优等,受奖为举人。光绪三十三年,清廷挑选优秀学生出国留学,朱兆莘被学部选派往美国留学,兼委派办理华侨学务,初期考入纽约大学商务财政科,毕业时
有一回,我到河南省信陽市參加修辭學學術研討會。會議期間,東道主安排我們去當地名勝「鷄公山」觀光。我一聽「鷄公山」這名稱,就感到有點兒怪。我們客家人才把「公鷄」叫「鷄公」呢,怎麼中原地區的河南省也會起個「鷄公山」的名稱啊?我問當地的一位教授:「這『鷄公山』的名稱有多長歷史了?」他說:「千百年來人們就是這麼叫的。要說鷄公山名稱的歷史,誰也說不準有多長。」一般地說,地名具有更多的保守性質。某個地方原先沒有名稱,後來有人給它起了個名兒,大家跟著叫開了,再要給它換...
從本質上論,語言是一種社會現象,與自然現象的日月星辰不同,日月星晨可以亙古不變,但語言不可能不變。只要人類社會改變了,語言自然跟著改變。正如天上的太陽古老不變,但它的名稱,從古到今,有多少不同的說法,甚至今天都還有「太陽」「日頭」「老爺兒」……等不同,何況擴充到宇宙人類的語言,那更是數不勝數,稱不勝稱了。既然語言是社會產物,是必變的現象,而我們想要從變化不斷的現象中,去追溯某種語言的淵源,確是一件困難而又危險的事。客家話,是漢語的一支,說它起源於什麼時候...
关单位之热诚款待!我等有「宾至如归」的亲切感受。此一庄严温馨的拜祖旅游,永铭在怀。台湾名诗人痖弦王庆麟教授,有感而发:看到升达大学的隆盛矗立,五百年后王广亚之名,仍将有口皆碑。闽南与客家方言探蹟闽南方言与客家方言差异殊甚?原因是历史文化的变所致,客家人大批南迁,是从南宋(一一二七—一二七九)年间至明朝中叶始稍停歇!讲闽南方言的中原人,和讲客家方言的中原人南移的时间相距五百年。在此漫长之时段,辽金元朝统治过中原,各种文化语言,自然而然的发生分化。但本于发生学之
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.074 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19