本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
弘一法师是人间才子,现代弥陀。他以华严为境,四分律为行,导归净土为果的佛学思想体系,奠定了振微继绝的律宗大师地位。「余字即法」,尤其独辟蹊径的是,他披剃后,诸艺俱疏,独孜孜矻矻于书法艺术,「多写字以结善缘」「冀以善巧方便,导俗利生」。终其一生,留下成千上万的以佛经敎义为主要内容的书法作品,形式上包括写经,述作,批注和对联、中堂、横幅、斗方、书信。(弘一法师全集)书法卷收入其从童年至圆寂前的各类书件,时间跨度半个世纪,加上佛学,书信各卷的作品,可谓洋洋大观
一部金剛般若波羅蜜經,鈎玄提要,是如來性體中自然流露出來的,處處敎人見性。但在全經文句五千八百三十七字內,除「是福德卽非福德性」的唯一「性」字外,別處未再發現(見江味農居士金剛經講義卷一第十一頁倒數第七行,及卷二第一三三頁倒數第一行),足見我佛慈悲,祇希望我們在日常起居坐臥間,隨時觀照,自求參悟,而不應爲文字所束縛。因恐執着一個「性」字,仍爲有「着」,有着就是有我、有分別、有窐碍,念念生滅,輪廻尙不能斷,還談什麼成佛作祖呢?三藏十二部,一切法門,都是以明...
是诸佛敎。」,一偈语,则一切戒皆在其中矣。所谓定者,心止于一境而不动摇之义,其方式与取材,俯拾即是。凡缘一理(如空无相愿等)、一事(如不净数息等)、一物(如靑、黄、赤、白、地、水、火、风等)、一句话头(禅宗)、一句佛号(净土宗),只要持之不失,皆能成定。定之一名,见于佛经者,有奢摩他、毗婆舍那、禅那、三摩钵底、三摩半那、三昧或称三摩地等,细分之,当然有其境性上之差别,总言之,皆是说定。优婆毱多临终时,吿其弟子曰,我死后有七万多三昧失传,以一罗汉而有如是多之三
北平图书馆所藏敦煌石室唐人写金刚经卷子大抵相同。考柳公权所书金刚般若波罗蜜经,(淸宣统间上海有正书局印行本)系唐穆宗长庆四年,即公元八二四年,景椿家藏金刚般若经写于唐高宗总章二年,即公元六六九年,早于柳书一百五十五年,经卷文句与古今各本微有异同,堪供校勘佛经者之珍贵史料。兹为宏扬文化,广事流通,爰经商诸中华佛敎居士会介绍印行,愿十方大德,海内外善人信士曁喜好硏究书法者共赏焉。原写本前段残缺数行,姑依流通本经文集字补足之,尙不失眞谛妙旨也。癸丑年仲夏窦景椿自序
即可,此点又可另论。这样,佛教不仅可以为世俗教育出力,也可发挥自家之影响于极大。第二点感想是关于佛教书籍的白话翻译。现在学者整理传统儒家文献。翻译是一重要途径和方法,所以随处可见儒家书籍的白话译本。但佛教书籍的白话译本还看不见,这对一般民众理解佛教实在不利。中国古代的书籍,用文言文写成,一般民众若受过中等教育,也能读一些,但要谈理解,还有一定困难。而中国佛经,有许多是古时翻译外来文字的,更是一般人所难读。所以佛教书籍的白话翻译更显必要。现在一般民众的佛教信仰
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.083 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19