本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
编印辞源,以作学术上之重大贡献。因延聘各项专家及绩学之士,充任编辑,先生以宿学受聘任中文编辑之职,数易寒暑,始蒇其事。(辞源民国四年出版)先生仍在商务继续服务。民国十二年秋,先生受吕校长凤子之聘,任省立第六中学校敎员,授四年级国文,朱沛莲君之业师,先是民九之秋,寳山邵心传先生,任新生国文敎师,邵师为名秀才,越二年,宜兴周景千先生亦昻,以己酉拔贡继其任,二师学验俱极丰富,惜因言语隔阂,批改亦欠详细,以致学生进步迟缓,纯夫先生就任后,反复讲授,不厌其详,而批改
简体字时,太不用心,太随便,硬编出一些不美观、不合理、不实用的字,造成汉字的混乱,这项历史责任是要由他们来负的。如果他们有担当、有勇气,就应尽快改正过来。不过无论如何,文字只是一项工具,我们学习中国文化,用正体字还是用简体字,差别应该不大。有人说,钱穆、胡适、林语堂当年都用正体字读书,所以成了大学问家。但也可反过来问:台湾一直使用正体字,这六十年来,怎么不见钱、胡、林这样的知识分子了?目前两岸教育界都叹学生国文程度低落,可见其中另有原因,双方朝野都别在正体
二月十九日上午,在江苏沭阳马厂鎭小蓬莱仙馆遗址前,毕业于美国著名学府柏克莱大学的台湾中国文哲硏究所学者、比较文学博士华玮女士表情肃然,注目沉思良久,似与八十多年前已故去的馆主刘清韵双目对视,灵犀相通。之后,华博士又到沂涛鄕二圩村寻访了刘清韵后人,到钱集鄕寻访了刘清韵夫家族人,了却了多年心愿。刘清韵,生于一八四二年,卒于一九一五年,父亲是东海中正(今属灌云)盐商,她十八岁时与沭阳钱集秀才钱德奎(号梅坡)结为夫妇,定居马厂,后将马厂旧居的两间红草盖顶的偏屋
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.057 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19