廣東文獻

卷期(号):第15卷 第1期

出版日期:1985-03-31

出版周期:季刊

开  本:16开

讀陽明釋「默」後再進一解
作  者: 張鐵君 出版日期: 1985-03-31
文章页数: 2 页 报告大小: 2.38M
文章字数: 2443 字 所属期刊: 第15卷 第1期
浏览次数:   下载次数:  在线阅读 原版阅读 下载阅读

摘要:

一、從陽明釋默想到均默三十多年前,我囘想到陽明山講理則學,忽於客室遇到均默先生。當時林語堂提倡幽默,有些學長正討論我國有無傳統的幽默?問我有何意見?我説「中國有『戲謔』却無『幽默』之語。西方Humor一語,譯為幽默,音譯也不應為人誤解。倘我們將兩字譯為「優孟」,幽默家一定起而抗議。這兩字起源於楚辭懷沙「孔靜幽默」。譯名極為錯誤。「幽」字涵義是微、是黑暗、是深遠、是幽冥的鬼域。「默...