卷期(号): 第19期
出版日期:1986-08-01
出版周期:半年刊
开 本:32开
我曾經翻譯過美國女詩人艾德娜·米萊的一篇傳記,其中有一首她所寫的「我的蠟燭在兩端燃燒」(My Candle Burns at Two Ends)的四行詩,我用五言絶句的形式翻譯,其文如下:吾燭燃兩端誠難以達旦惟語我敵友其光倍燦爛這首詩非常著名,在英語世界的民族,受過高等教育的幾無人不能背誦的。拿中國的詩詞來比,李商隱的「春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾;」和柳永的「衣帶漸寬終不悔,爲伊消得人憔悴;」在詞意...
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.084 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19