本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
蜀中语言,大致可分为三种。其一,通用语言,无论鄕村城市,人人能讲,能听懂。其二,言子话,藏头泄尾,指东说西之类,江湖语言,流行于交通线上之一部份人士。其三,忌讳字眼,有一般忌讳,专门忌讳。都是忌声音兼讳意思。比如行船一帮人,叫做靑龙背上哥弟伙,最忌讳翻打到沉诸字及同音字声。开船叫哀船,到岸讳拢岸,讳饱曰足,讳沉曰重等等。水陆并讳者,血不祥讳为红,或叫旺子,杀讳写,梦讳兆等。总之不祥事物字音,皆以吉祥字音代替,商人尤甚。关于言子部份,抗战时期,重庆集有专书
「財神爺與喜錢」:成都三慶會(悅來戲園)每年舊曆元旦(正月初一日)開箱演戲,凡頭一個踏入戲園之觀衆,稱爲「財神爺」,戲園給予準備好的紅包一個,上書「恭迎財神」四字,內裝者爲「喜錢」。而演員於舊曆元旦亦有「喜錢」發給,角色不分大小,喜錢數無多寡,一視同仁,據說是戲班舊例。「腦門兒錢與門錢」:戲班爲了照顧主要角色必需的開銷,另有「腦門兒錢」的規定,這些錢給予主角帶來的梳頭、配角、場面、管事、跟包等等人物,無論收入如何,也和其他角色一樣獲得戲份,名之曰「腦門兒...
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.057 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19