本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
一样,而在述明「日落之景像,籍为时间表志之文。又「暮」字依今之国语注音为「ㄇㄨ」中原音亦同,然于中原语习常说法上,却说谓「末黑」或谓之「摸黑」,如是末(摸)之注音应为「ㄇㄛ」,易用国际音标则当为「mu」,如以此音再询诸西语时,则挪威语之暮时,却谓之「mork」且此字音重在「mo」音,细审此音不仅跟中原俗语之「末(摸)」音甚为肖同,且尤跟古文语之「暮、莫」之音义,完全不谋而合。更有出人意料,使人惊异而颇饶风趣者,尙有可跟中原语直接说通的「日尔曼语」「语元」甚多
思考,往往会陷入主观而扭曲了眞相。另一方面,把「本土化」误认为「闽南化」,例如以为会讲「台语」,才有本土味,忽略了台湾多元的本质。我们认为,谈「本土化」之先,必须先认识「本土」。「本土」并非绝对的槪念,闽南语既是本土语言,也是外来语言。事实上,到今天,大陆上讲「台语」的人口仍然远远多于台湾。而台北的闽南语和大陆的厦门话比较接近,和鹿港话比较不同。鹿港话和大陆的泉州话比较相近,和台北的闽南话比较不同。原来,语言的界限和行政区域的界限,往往不是吻合的。依据语言学
天台人,整年除了十二月廿四和正月十四两日外,其余的三百六十三天,天天「天诛儿」!「倒路死」!「黄足烂熟」!……等咒骂粗语,挂在嘴角,毫不禁忌,独所谓:「廿四晨头十四夜」,绝不可说一句不吉的话,因有其故也。十二月廿四日早晨,为天神下降察善恶,家家一早起身「扫麈」、端摆香案迎神;杀猪宰羊,齐备祭礼送灶君。帮人做「长年」、「牵牛」的也囘家过年;故是日不可咒骂,为之好事;以求天神保佑,但有些可恶地主、富翁,却乘此日前往穷人家去要租索债,逼取甚严,卷被提镬,搬走
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.057 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19