本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
和事物。古人是将「魅」当作贬义来使用的。今人在「魅」字后加了一个「力」字,成为「魅力」这个词组则是当作褒义来宣扬的,这是为什么?要回答这个问题,首先必须理清「魅力」的本义。「物老成魅」即修炼老到才能成为精怪,这个精怪不能当作《西游记》中孙大圣要使金棍棒打杀的妖怪,而应把「精怪」一词诠释为「修炼老到」而升华为最具吸引力的精华。他就是最有「吸引力」之精华物。这样,我们可以把「魅力」理解为「吸引力」了,既如此,「魅力」一词当如何诠释?这个词的词性就该由原来的名词变为形容词
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.023 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19