本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
有兴趣之工作,则种类繁多,不拘一格。阅读、著述,思索均有之。三十九年夏季以前,曾致力于中国文字演变之研究。自楷、隶、篆而上溯,迄于该字所以形成之原始意象,无不具备,并为图释明。所成之字,在千数以上。次为对于英语文法之创见。稚老常言:英文中之preposition不论中外人士,文法学者,均认为系一种难于说明之语类。只是劝人死记而已。我国译名,称之为介系词或前置词。究何所指,无人能悉。因此,每加思索。一日,恍然有得。以为preposition者,实『副动词』也
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.035 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19